在我现在看来,他那时似乎在叹气,而我吃吃地笑是在隐藏我的尴尬。
It seems to me now that he sighed and that I tittered to hide my embarrassment.
但是现在看来他甚至都不知道我的存在。
And now, it seems that He was not even aware that I existed.
当时自己的无知现在看来好不羞愧;不过我只是和普通人的情况一样,不论他们住在城里还是乡下。
My ignorance at the time of which I speak seems to me now very shameful; but I was merely in the case of ordinary people, whether living in town or country.
现在看来大家都为我开始这次旅程并尝试这么多工作而高兴,甚至包括我父母。
And now everyone seems really pleased that I went on this trip and tried so many different jobs, even my parents.
征得他们的同意后,我还是读完了整个故事,但是现在看来这已成了一种固定模式。
With their approval, I finished the story, but by now we had a pattern.
堂娜•萨莫在《爱情的科学》中唱道:“你对我所做的一切似乎都是化学作用。”现在看来,她是对的。
"Chemistry look what you've done to me," Donna Summer crooned in Science of Love, and so, it seems, she was right.
此前,我只知道俄罗斯诗人普希金的一首相似的诗,但现在看来我又遇到了一首不错的关于“如果”的诗作。
Before, I only knew a similar poem by that Russion poet Pushkin, but now I came across this one and I think this is a better IF poem.
“是的,我是说,现在看来那些观察都是非常重要的,”她承认,带着童年时在惠特利海湾生活所留下的轻软的、平和的北方口音。
"Yeah, I mean, looking back now it makes complete sense, " she admits, in the soft, flat northern vowels bequeathed to her by a Whitley Bay childhood.
但现在看来这不大可能,因为她在辞职声明中称“我从不觉得我需要在名字前加个头衔才能推动美国进步”。
This now seems unlikely, given her resignation claim that "I've never thought I needed a title before one's name to forge progress in America".
2005年的大部分时间我只是做一个自由作家,现在看来,那时没能赚到足够支持家庭开支的钱。
I was only working as a free-lancer for most of 2005, and wasn't making enough to support my family, looking back on it.
现在看来,我好像从邮箱里挑了一个捉弄人的问题,因为我们根本就不会再睡觉时打喷嚏。
Actually, it seems I pulled a trick question out of the mailbag this week, because we don't sneeze in our sleep at all.
她说:“其实,我一到那就意识到自己赴了盲约,(现在看来,)这次盲约不算盲目。”
"In fact, I realised when I arrived that it was a blind date. A blind date not so blind," she said.
在剩下的四年里,你对我依然很好,但是那些年的记忆现在看来只是虚情假意。
For another four years you continued to be kind to me - but my memory of those years, as it turns out, is a false memory.
我暗中拍了一张照片,现在看来还不是对付他的时候,我想他也许仍然是一个杀手。
Surreptitiously I took a photograph, but it didn't seem the right time to confront him. I wondered if he might still be a killer.
现在看来,这种饮食在增加能量供给的同时还能减轻体重,这是我事先没有预料到的。
So far, my diet had resulted in increased energy and decreased weight, and an unexpected benefit.
我曾经梦想去月球旅行,现在看来这个梦想很可能实现。
I once dreamed of traveling on the moon, which seems very likely now.
现在看来Palm至少在初始阶段希望开发者只在使用网络工具的层面进行开发,因此我怀疑短期内不太可能有人能拿到Linux的内核。
It seems that Palm, at least initially, wants to keep developers at the level of web tools, so I wouldn't expect anyone to be able to get at the Linux guts of the system any time soon.
现在我来到了秃山,这里算不上是最美丽的城市,而且天还下着大雨。我躲在一家商店的雨篷下,而我背包里的帐篷现在看来是用不上了。
And now I'd come to Toksan, a town which isn't the prettiest, and it's pouring so hard I'm sheltering under a shop's awning, and that tent in my backpack doesn't seem so useful now.
现在看来我的激光演示很棒吧?
可是现在看来,我才发现恋爱是件多么痛苦的事情。
我为之努力的事情永远不会赢得;现在看来,我一直都是失败者。
I'll never win at anything I try; I've always lost up until now.
现在看来,我对事业的选择看来是成功的。
By all appearances, my choice of careers seemed to have worked out.
现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉。
It must have been this obvious aimlessness that led to my downfall.
对我来说,正是这份现在看来已经淘汰的工作给我带来了莫大的精神财富。
In my perspective, the vocation which is obsolete now offers a sum of spiritual wealth tome.
现在看来我还是会哭的。
我还打算星期一去打排球,但现在看来不行了。
我还打算星期一去打排球,但现在看来不行了。
应用推荐