约翰.贝拉:《 我危险的爱》是一部有着强烈的叙事风格的纪录片,当你剪接这部电影时,你是否会担心这部影片过于惊险,而不是以记录事实为主。
JB: I’m Dangerous with Love has a tremendous narrative drive for a documentary; were you concerned when editing the film that it was too exciting and not sufficiently fact-heavy?
我已经和大天使麦克讨论过关于11/11/11,感谢琳达•迪伦•爱伦已经记录了时间,对此我表示深深的谢意。
I’ve had a discussion with Archangel Michael about 11/11/11, thanks to Linda Dillon. Ellen has transcribed the tape in record time, for which I give her my deepest thanks.
每天早上睁开眼睛心都会很刺痛,明明爱的很清晰,却要结束、要分离,我只剩下这些感动的记录,只剩下思念的怀疑。
Opened his eyes and heart every morning would be very hurt, obviously love is clear and has to end, it is necessary, I only moved the records of these, only thinking of the doubt.
我喜欢分享,也爱记录,再由记录慢慢变成回忆。
So…Everything not only for sharing, but also for the memories.
因为没有地方摆放所有记录着珍贵(precious)记忆(Memory)片段的物品,我也没有从家里带来年鉴和干花,也没有拿来写着“谁爱谁”的纸条,只是带了一叠相片过来。
I don't have room for all the little memories I cherish. I only brought a handful of pictures from home, left behind all my yearbooks, as well as my dried flowers and "who loves who" notes.
因为没有地方摆放所有记录着珍贵(precious)记忆(Memory)片段的物品,我也没有从家里带来年鉴和干花,也没有拿来写着“谁爱谁”的纸条,只是带了一叠相片过来。
I don't have room for all the little memories I cherish. I only brought a handful of pictures from home, left behind all my yearbooks, as well as my dried flowers and "who loves who" notes.
应用推荐