这些课很好玩儿。现在我爱中文!
我掌握了足够的中文让我理解“WoAiBeijing”这句话。出于一种奇怪的原因,我总觉得中文的“爱”和英语单词“Eye”很接近。
I know enough Chinese to understand 'wo Ai Beijing' and for a strange reason I always feel that the Chinese 'Ai' is close to the English word 'Eye'.
我的中文名字“晓溪”就是他起的,这个名字意思是我对家人连续不断的爱。
My Chinese name Xiaoxi was given by him, which means continuous love from me to my family.
我正在读《简。爱》的节略版中文译本。
中文:这是我的全家福照片。这些是我的外祖母和外祖父。这是我的妈妈和爸爸。这是我的叔叔和阿姨。这是我的表弟。我爱他们。
This is my family photo. These are my grandparent. This is my mother and father. This is my uncle and aunt. This is my cousin. I love they.
就《我爱比尔》和《最蓝的眼睛》在族裔文化身份阐释的问题上进行比较,探讨文学作品中文学形象的文化身份问题。
This paper makes a comparison between I Love Bill and The Bluest Eye to discuss cultural identity of cultural images in literary works.
翻译成中文的意思 …我们的爱就像一场战斗,我永远不会输,只要你幸福!
Our love is like war, I will never lose, as long as you happy!
翻译成中文的意思 …我们的爱就像一场战斗,我永远不会输,只要你幸福!
Our love is like war, I will never lose, as long as you happy!
应用推荐