“我想是的。”爱丽丝沉思着回答。
“是我干的。”他沉思着说。
“我来告诉你,大概谁能让你开心。”玛丽沉思着说。
"I'll tell you who would put you in the humor, perhaps," said Mary reflecting.
汉娜凝视着那封信,仿佛进入了沉思。 不一会,她轻轻的说:“我非常爱他。
She looked away for a moment deep in thought and then said softly, "I loved him very much.
我暗自沉思着,一阵痛苦的疑惧涌进我心头,那是很少有希望的。
I mused to myself; and sore misgivings came over me that there was slight hope of that.
爸爸沉思:有时候,我想起甜美的一生中的那些不平常的时候,我们应该记住目的地并不是人生中最重要的,重要的是过程,在人生旅途中陪伴着我们的人才是最重要的。
“Sometimes I think of all the marvelous times in this sweet life,” he mused. We should all remember that it’s not the destination that counts in life, but the JOURNEY.
“我每天都在努力,”她又补充一句,沉思着世俗的纷繁和精神世界的合二为一。
"I try to improve myself every day," she added, thoughtful about the necessity of combining her spiritual life with the grime and noise of the subway.
她站住沉思了一会,在黑暗中注视着我的脸。
She stopped for a minute and thought and gazed at my face in the dark.
我摇摇头,沉思着走进屋里。
多年以来,我一直沉思着牺牲的神话过程,尤其是英雄主义的概念,是指勇于赴难还是顽强生存?
For a number of years I have been pondering the mythologization of sacrifice, particularly the conceptualizing of heroism as sacrifice versus heroism as survival.
我们沉默着向三号楼走去,他一脸的心烦意乱。我希望不管让他陷入沉思的内容是什么,最好都能把他领到正确的方向上去。
We walked in silence to building three, and his expression was distracted. I hoped whatever thoughts he was immersed in were leading him in the right direction.
您是一棵大树,春天倚着您幻想,夏天倚着你繁茂,秋天倚着您成熟,冬天倚着您沉思,我倚着您幸福。
You are a tree, leaning against the spring of your imagination, summer, leaning against you lush, fall against you mature, winter musters your meditation, I leaned on your happiness.
“我懂了。多才多艺、端庄窈窕是件好事,不过不能因此趾高气扬、骄傲自满”,安米沉思着说。
"I see. It's nice to have accomplishments and be elegant, but not to show off or get perked up," said Amy thoughtfully.
我恐惧地沉思着我母亲发疯的问题。
就这样,我坐在绿色的沙发上沉思着。
“我想,”哈莉特沉思着,“我们可以从真正的食物开始。”
独特的摩挲族母系婚姻传统使我陷入了沉思:爱是意味着白头偕老,直到永恒,还是仅仅为内心的分额。
The unique Moso matrilineal marriage customs made me lost in thought: love, whether to stay together and slowly getting old ever and ever, or just to have the chance sharing heart.
她站住沉思了一会,在黑暗中注视着我的脸。她说:“我是带着我的灯,来参加灯节的。”
'she stopped for a minute and thought and gazed at my face in the dark.' I have brought my light, 'she said,' to join the carnival of lamps.
“我猜这不是个好主意。”他沉思着,说道。
评委点评:“我想知道你的竞争对手都有谁,”米勒德沉思着说,她表示已经见过至少一个类似的商业创意。
Judge's critique: "I'm wondering about your competition," mused Millard, who said she's come across at least one other similar business.
“黑头发,黑眼睛”林惇沉思着。“我想象不出来。那么我长得不像他啦,是吗?”
Black hair and eyes! 'mused Linton.' I can't fancy him. Then I am not like him, am I? '?
没完没了地沉思着自己生存的理由或人生的意义,从客观的观点来看,我觉得这是近乎愚蠢的行为。
To ponder interminably over the reason for one's own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objectiver point of view, to be sheer folly.
最后,一声恐怖的呼叫把我从沉思中惊醒,紧接着传来一阵喧嚷之声,其间搀杂着阵阵悲伤或痛苦的呜咽哀鸣。
At length there broke in upon my dreams a cry as of horror and dismay; and thereunto, after a pause, succeeded the sound of troubled voices, intermingled with many low moanings of sorrow or of pain.
最后,一声恐怖的呼叫把我从沉思中惊醒,紧接着传来一阵喧嚷之声,其间搀杂着阵阵悲伤或痛苦的呜咽哀鸣。
At length there broke in upon my dreams a cry as of horror and dismay; and thereunto, after a pause, succeeded the sound of troubled voices, intermingled with many low moanings of sorrow or of pain.
应用推荐