我相信死者是太平了,可没有权利来轻贱他们。
I believe the dead are at peace: but it is not right to speak of them with levity.
就在我看着看着的时候,那活生生的面孔在死者的身上变得清晰可见了,在老年人的身上变得年轻了。
As I looked and looked, the living face became visible in the dead, the young in the old.
然而作为一个前战地记者,我厌恶以这种病态的伤感来铭记我们之中的死者。
But, as a former war reporter myself, I recoil from the mawkish sentimentality with which we enshrine our casualties.
并且,我跟你说,我们还要查看尸体是否在死后被拖拽过,也许死者手中还握着把刀。
And, I'll tell you, we look right away to see if the body was dragged in after and maybe a knife got put into the corpse's hand.
我还要为自己的死者哀悼。
在那一天我想大概有两万名士兵死去,并且在索姆河战役中,据显示,有一百万死者。
I think almost 20,000 on that day died, and in the Battle of the Somme, as it unfolded, there were a million casualties.
“我刚刚守护在一个死者的床边,”海丝特·白兰回答说,“是在温斯洛普总督床边,给他量了袍子的尺寸,现在我正往家里走。”
"I have been watching at a death-bed," answered Hester Prynne - "at Governor Winthrop's death-bed, and have taken his measure for a robe, and am now going homeward to my dwelling."
我是《马丁尼号》惨案里失踪的死者之一,没有着落的一个。
I was among the missing dead of the Martinez disaster, an unrecovered body.
死者:是我的朋友和家人?
你的这把刀是在死者的床旁发现的,而且教会的钱袋也不见了,我昨天还看见它在那里!
This knife, your knife, was found at the dead man's bedside, and the bag of church money, which I saw there myself only yesterday, has gone!
死者:是我的妻子和孩子们?
最近发生的大大小小的自然灾害、冲突和疫情,以及非传染性疾病发现和治疗过迟,造成了诸多死亡,我向这些死者的家属致以深切慰问。
I extend my deepest condolences to the families of the many who have died in recent natural disasters and conflicts, outbreaks, large and small, and from NCDs detected and treated too late.
是的,是一个年轻人托我照管的。先生,但愿所有死者的亲属都能像他一样惦念死者就好了。
Yes, Sir, and I could only wish all relatives took as good care of the departed as the young man who asked me to look after that one.
对于空难中的死者,让我心在流血。
我希望这些无辜的死者安息。
我在你们中是个外乡侨民,请你们在这里卖给我一块坟地,我好将我的死者移去埋葬。
I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying-place with you, that I may bury my dead.
超凡者:我是与所有生命同行的人。我的声音是死之遗言,喉头的最后一口气,濒死者的微声。
Transcendent One: I am that which walks with all life. My voice is a death rattle, a last breath in the throat, the whisper of a dying man.
早餐后,我想谈谈那位死者,但吉姆不愿意。
After breakfast, I wanted to talk about the dead man, but Jim didn't want to.
那是印度最神圣的水域。由此死者可以获得梵我合一——超脱生死轮回,重生以获得神启。
This is so the dead can achieve moksha—breaking the cycle of birth, death and rebirth to gain enlightenment.
正是在这方面,我决定以征求您的协助,提出您的近亲死者。
It is in this regard that I decided to solicit your assistance, by presenting you as the next of kin to the deceased.
我知道我的朋友都想去,因此决定和他们一同前往。我们一到达太平间就排起了队,见了死者的亲属,尽量安慰他们。
Upon our arrival at the mortuary we fell into line to meet the relatives of the deceased and to offer whatever words of comfort we could.
我可以唤起死者的灵魂。
我给你我的祖先,那些死者,那些活着的幽灵。
对死者家属,我有如下的话要说。
我叫起来,“你扰及死者就不害臊吗?”
我叫起来,“你扰及死者就不害臊吗?”
应用推荐