这是我曾经读过的最好的一本书。
这是我曾经读过的最没意思的书。
事实上,我曾经读过你的自传。
这是我曾经读过的最好的书。
这是我曾经读过书的学校。
我曾经读过佩内洛普·利奇的一本书,留下了非常深刻的印象。
I once read in Penelope Leach's book something that left a huge impression on me: good parents work themselves out of the picture - slowly.
我曾经读过的一本很有意思的书,名叫《狼图腾》。
我曾经读过一本书,是说一个人如何理解自己生命的遗产。
I read a book one time about how to figure out what your life's legacy should be.
我曾经读过一首诗,是关于一个女孩儿,她深爱着的男人不幸去世。
I read a poem once about a girl who had a crush on a guy who died.
我曾经读过一本关于商机的书籍,该作者咆叱了“击球”是多么重要。
I once read one of these motivational business books where the author raved on about how important it was to be "at bat".
这本小说是我曾经读过的最引人入胜的一本,而且是同类书中最长的一本。
This novel is the most fascinating one I have ever read and the longest of its kind.
教授,我感到有些困惑。我曾经读过一份报告,报告说有一颗星,向着一个。
VOICE: Professor, I'm puzzled. I've been reading a report that says a star moved one.
我之所以知道此事是因为我曾经读过埃德蒙·威尔逊的绝妙著作《去芬兰车站》。
It was on my mind because I had read Edmund Wilson's marvelous book To the Finland Station.
我曾经读过一首诗,诗中的小白鸟经常飞来栖息在一户人家的窗台上,女主人开始拿出食物喂它。
I read a poem once about a little white bird that came to rest on a windowsill and the lady who lived in the house began to put out food for it.
我曾经读过很多建议,它们告诉我,不要拿味如鸡肋,陈词滥调的话题来让人觉得无聊。
I've read a lot of advice telling me not to bore people with cliched, unoriginal conversation topics.
我曾经读过,荒唐,就是重复同样的无意义的过程一遍又一遍,却期待突然能有个好结果。
I saw it written once that the definition of insanity is repeatingthe same process over and over and expecting the outcome to suddenly bedifferent.
我曾经读过很多建议,它们告诉我,不要拿味如鸡肋,陈词滥调的话题来让人觉得无聊。
I've read a lot of advice telling me not to bore people with cliched, unoriginal conversation topics. This has sunk in so much that sometimes I'll find myself paralyzed in social situations.
我曾经读过,荒唐,就是重复同样的无意义的过程一遍又一遍,却期待突然能有个好结果。
I saw it written once that the definition of insanity is repeating the same process over and over and expecting the outcome to suddenly be different.
我曾经读过一首诗,诗中的小白鸟经常飞来栖息在一户人家的窗台上,女主人开始拿出食物喂它。
I read a poem once about a little white bird that came to rest on a windowsill10 and the lady who lived in the house began to put out food for it.
我曾经读过意大利诗人但丁说的一句话:“一个知识不全的人能用道德去弥补,而一个道德不全的人却难以用知识去弥补。”
I have read the Italian poet Dante said of the sentence:"A person can use incomplete knowledge to make up for morality, but a moral failure of the people it is hard to make up with knowledge."
是的,我记得我曾经读过一本很难的书,我必须用一本很大的辞典来帮助我理解它,有些时候我还必须向懂法语的同学询问一些问题。
Yeah, I remember that I read a book which is also a difficult one. I had to use a huge dictionary to help me and sometime I had to ask some classmates some questions who know French.
还记得我曾经读过关于另一个人的故事,他在某件事上有着过人的天赋,每当他遇上非常难解决的问题,“睡觉的时候再去解决”。
I remember reading of another man-a genius at certain kinds of work-who, whenever an especially difficult problem confronted him, "slept on it."
我偶然看见一本我以前曾经读过的书。
他曾经读过我的一本关于全球化的书的中文版。
如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就是基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程。
If you ever read the course descriptions of French 115 or Chinese language, basic intro to Chinese, they say — I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.
写作本身就是一件愉快的事儿,让我有机会回顾曾经读过的作品,回顾自己的一生,而不仅仅是最近几年。
It was itself very pleasurable to write and it gave me a chance to think about works that I have been reading and thinking about through my entire life, not just recent years.
我曾经阅读过关于如何变得动力十足和用积极的习惯打破、代替消极习惯的内容。
I was reading about how to be motivated and break bad habits and replace with positive ones.
我曾经阅读过关于如何变得动力十足和用积极的习惯打破、代替消极习惯的内容。
I was reading about how to be motivated and break bad habits and replace with positive ones.
应用推荐