我的朋友,如果你曾经在这里,你会感知并拥有知识的力量。
Wert thou but once here, my friend, though wouldst feel and own the power of knowledge.
一个与我曾经是朋友的年轻人在被告知我一直在污蔑他后就和我反目成仇了。
A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him.
我将永远记得,朋友和老师曾经是如何帮助我的。
I will always remember how my friends and teachers used to help me.
安妮继续说道,“我有两个想象中的朋友。在托马斯夫人家,我曾经想象我反射在镜子里时是另一个叫凯蒂·莫里斯小女孩。
Anne continued, "I had two imaginary friends. At Mrs. Thomas'house, I used to imagine my reflection in the mirror was another little girl, Katie Maurice."
他告诉我他一个曾经有过问题的好朋友的故事。
He tells me that a good friend of his has been having problems.
“我曾经梦见过一个很迷人的已婚同事,”我的朋友莎拉补充道。
'I once dreamt about a very attractive, married colleague,' admits my friend Sarah.
在我六年院长的任职中期,我曾经就向一个朋友抱怨,就算是要做一点点小的改变,也总是会遇到重重困难,让人沮丧。
Midway through my nearly six-year tenure as a dean, I once griped to a friend about the frustrating difficulty of making even small changes.
一个男子曾经告诉我,他和正在办离婚的男性朋友呆了一天。
A man once told me that he had spent a day with a friend who was going through a divorce.
一个在当地大学任教的朋友曾经告诉我,她经常被她的朋友们问道:“你的学生还优秀吗?”
A friend who teaches at a local college once told me she is often asked by friends, "Are your students any good?"
圆桌同样有作用,并且我的一个朋友曾经安置了一个,导致“太多舒适的椅子,有放脚的椅面,这样安排是为了最大限度的眼神交流。”
Round tables help, too, and as a friend of mine once put it, so do "too many comfortable chairs, with surfaces to put feet on, arranged so as to encourage a maximum of eye contact."
我的一个朋友曾经给我发一个e - mail,宣布他将在新的一年尽力戒烟。
A friend of mine once sent me an E-mail announcing that for the New Year, he was going to try to stop smoking.
四年来,我的一位朋友曾经继续地与他妻子保持着长距离的婚姻关系。
For four years, one of my friends had carried on a long-distance marriage with his wife.
我曾经卖过一辆车给一个朋友的朋友,我很肯定地认为他一定会付我钱虽然我们没有任何书面协议。
I sold another car to a friend of a friend, who I was sure would pay me even if I had nothing in writing.
我曾经跟一位是自己朋友的年轻女士说她超重了。
I once told a young lady who I was friends with that she was overweight.
让我给你讲一个故事,我的朋友曾经讲给我。
它让我记起了那些更悠闲的日子,那些我和我的朋友们曾经快乐的日子;毕竟我放纵自己去尝试任何听起来好玩的新鲜事物的日子,已经过去很久了。
It reminded me of better days, days when my friends and I had fun, and it had been a long, long time since I’d allowed myself to do anything that sounded like fun.
它让我记起了那些更悠闲的日子,那些我和我的朋友们曾经快乐的日子;毕竟我放纵自己去尝试任何听起来好玩的新鲜事物的日子,已经过去很久了。
It reminded me of better days, days when my friends and I had fun, and it had been a long, long time since I'd allowed myself to do anything that sounded like fun.
“他是我的朋友,我很信任他——曾经很信任,”她说。
“He wasmy friend that I trust—that I used to trust, ” she says.
我最好的朋友曾经劝我不要这么做,但现在她尊重我的选择。
My best friend tried to talk me out of doing this, but now she respects my decision.
过去的几年中,有些人在我的生活中,即使他们曾经是我的好朋友,但他们背叛或者并不尊重我们的友谊。
There had been someone in my life over the last few years who, although they had been a dear friend in the past, had betrayed and disrespected our friendship.
我也曾经有个男朋友请求我当他打扫他的橱柜时守在他身边。
I also had a boyfriend who begged me to stick around and watch while he cleaned his closet.
这时我想起我的朋友曾经说过可以将药片藏在猫的零食里面,哈哈!
I then remembered my lady friend saying that I could hide the pill inside a cat snack treat. Aha!
我曾经想过,如果我失去了一切:工作,家人,朋友以及最后的一丝理性,那种情形就仿佛呼吸在滚烫的黑色烟尘中。
There are days when I wonder if I'll lose everything: my job, my relationships, my last stitch of sanity. It feels as though I'm breathing hot black smoke.
一位单身的老朋友曾经告诉我,她发现自己很难与别的男人对视,因为她的前男友占有欲极强,她已经习惯了外出时双目低垂。
An old friend once told me that she found it difficult to look at men now she was single because an ex boyfriend had been so possessive that she had always looked at the ground when they were out.
我曾经跟朋友讲过这件事,但他们一听到就对我敬而远之。
'I've literally lost friends over this the minute they hear it.
我曾经提出过一个步步高交结朋友的方案,虽然我本人并非一个真正的社交佬。
I came up with a step-by-step plan to get more friends even though I'm not really a social butterfly either.
我曾经提出过一个步步高交结朋友的方案,虽然我本人并非一个真正的社交佬。
I came up with a step-by-step plan to get more friends even though I'm not really a social butterfly either.
应用推荐