我梦到他了,梦是那么栩栩如生以至于困扰了我好几天。
I dream about him, dreams so vivid that they disturb me for days.
我承认,一个运动员的心态可能是一个赛事的决定因素,如马拉松赛跑,或甚至是一个不那么激烈的比赛,如国际象棋。
I can concede that a player's mental attitude can be the deciding factor in an event, for instance, a marathon running or even a less strenuous game such as chess.
我的意思是,创造力不局限于艺术杰作,也可以在日常工作中发现,如烹饪或园艺。
Creativity is not limited, I mean, to the masterpiece work of art but can also be found in everyday tasks such as cooking or gardening.
"对我来说,我觉得是她的手和脸,我觉得这两个地方描绘的非常具有表现力,并且使得这位女性栩栩如生,使得我们感觉她在思考一个非常严肃的事情。
For me, it is her face and hands, I think they are really expressive, and also, they make the woman seem very contemplative, seems like she is thinking pretty seriously about something.
我的意思是,连Dalton 这种公司都接受了激进如MBWA的东西,足以显示出这个理论的受欢迎程度。
I mean, when Dortans of all the companies, embraces something as radical as MBWA, it really shows you how popular the theory has become.
我的意思是,我看过著名的电影,如《罗马假日》、《蒂凡尼的早餐》和其他一些电影,但我仍然不能完全理解。
I mean I've seen the famous films, Roman Holiday, Breakfast at Tiffany's and a few others, but I still don't fully get it.
唯一的问题是,我是否应该一如既往地对其依赖。
The only question is whether I will rely on it consistently.
接着我又朝下看了看并意识到在第一层楼和第七层楼之间是空空如也的空间。
Then I looked down again and realized that between the first floor and the seventh floor there was nothing but empty space.
他回忆道,“我可以在他们的眼睛里看到他们是多么兴奋,我的软件如跟他们组织信息使之更加有效的思想一拍即合”。
“I could see in their eyes how excited they were, how my software fitted with their ideas about making organised information generally available, ” he recalls.
微软将一如既往是我生命中巨大的一部分,我很幸运我有两个如此重要和富有挑战性的职业。
Microsoft will always be a huge part of my life, and Im lucky to have two callings that are so important and so challenging.
在我早年儿时为数不多的几个记忆中,最栩栩如生的一件事是与一个冬天的早晨有关。那时我才四岁。
One of my few vivid recollections of early childhood has to do with a winter morning when I was four years old.
我对这个城市的记忆是如此的详细而栩栩如生,可在现实生活中我从没去过墨西哥。
My memory of the city is extremely vivid and detailed, but I've never been to Mexico city in real life.
如梅:可能是在白色的塑料袋里吧,我记得你在火车站把报纸给我了。
Rumei: it might be in the white plastic bag. I think you gave me the paper at the train station.
虽然还面色如灰满身是汗,他还是想知道:难道我的目标是让他当众出丑?
Still gray and soaked with sweat, he wanted to know: Was my goal just to humiliate him in public?
只要橄榄沙拉是被考虑的,我肯定烹调方法的总数如这种三文治的娱乐方法一样多。
As far as the Olive Salad is concerned I am sure there are as many recipes as there are recreations of this sandwich.
尽管有媒体炒作中印关系,我始终坚信中国和印度是合作伙伴而非对手,更不是如某些人所称的带有火药味的竞争对手。
In spite of the media hype on China-India relation, I am in firm belief that China and India are partners for cooperation, rather than rivalries or bitter competitors as some one have claimed.
同时我也非常小心地去分辨哪些工作是必需的(如缴税),哪些是貌似必须却不必去做的。
I also have to be careful to distinguish between work that must be done (like taxes) and things that seem required, but really aren't.
如结果所示,我朋友在沙漠里得来的建议是正确的。
As it turns out, the advice my friend got in the desert was spot-on.
如各位所知,我是美国驻利比亚的大使。
我认为最重要的是让年轻人追求更有价值的品质,如诚实、勤奋、坚持不懈等。
In my opinion, what's most important is to have them adore worthy values and qualities, such as honesty, diligence, and persistence.
我检查树叶时发现,它们是如此栩栩如生。
I examined the leaves and noticed how vivid and real they seemed.
我是个幽默如周星驰、潇洒如周润发的人。
I am as humorous as Zhou Xingchi and as handsome as Zhou Runfa.
我叫苏如梅,苏是我的姓。
如梅:我是英语教授。
你却高举了我的角,如野牛的角。我是被新油膏了的。
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
你却高举了我的角,如野牛的角。我是被新油膏了的。
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
应用推荐