那话是冲着我来的吗?
那可能是不值一提的心理,但它是我唯一的解释。
That may be two-bit psychology, but it's the only explanation I have.
那可能是我见过的最光秃、最荒凉、最贫瘠和最不适合居住的岛屿。
That's probably the most bare, bleak, barren and inhospitable island I've ever seen.
那恰恰是我的意思。
那道篱笆是我和她的住宅之间的分界。
我之所以离开是因为那工作简直是奴隶干的。
不过,我必须首先证明你告诉我的那三件事是真的。
I must first, however, prove whether all you have told me about your three things is true.
那栋窗户朝南的黄色房子是我度过童年的地方。
The yellow house whose windows face south is the place where I spent my childhood.
我用成功地另一把钥匙开了门,进去之后,我就跑去打开板壁,因为那房间是空的。
Having succeeded in obtaining entrance with another key, I ran to unclose the panels, for the chamber was vacant.
在这里我看到了一个危险的陷阱:如果你经历某事在短期内感觉很好,但从长期来看实际上是有害的,那该怎么办?
I see a dangerous trap here: what if you experience something that feels very good in the short term but is actually harmful in the long term?
我想那扇门是开着的。
那为什么我的雷达显示你的速度是45?
男人说:“我不知道那园子是你的。没有东西能救我的命吗?”
The man said, "I knew not that the garden belonged to you; can nothing save my life?"
现在,我的录音带在床上播放着,里面那欢快女人的声音在说:“你好,我是一个警察。”
Now, my tape is playing on the bed, and the voice of the cheerful woman inside is saying, "Hello, I am a policeman."
我的意思是,没有人会真的认为一只蜜蜂会权衡选择给这朵或那朵花授粉的利弊。
I mean no one really thinks that a bee goes through weighing the pros and cons of pollinating this flower or that flower.
真正把我心中那根刺拔去的是发生在大概一周前的事情。
What had totally pulled out the sting in our hearts happened one week ago.
如果今天我是一个真正快乐的男孩,那都是因为你。
我是一个野人,我理解不了那冒烟的铁马怎么会比我们用来维持生存才宰杀的水牛更重要。
I am a savage and I do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive.
我想我知道;我想那可能是小小的加伊。
我知道布朗大学是常春藤联盟中的一员,那表明布朗大学一定是一所非常好的学校。
I knew that Brown was an Ivy League school, so that meant it was a very good school.
我的哥哥们,不知道对长相与众不同的人是出于嫉妒,还是出于害怕,时常会取笑我那看上去令人不适的皮肤,或我那笨拙的步伐。
Whether from jealousy or fear of someone who looked so different, my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin, or made fun of my clumsy walk.
那把红色的伞不是我的——是她的。
我很珍惜那段时间,因为那真的是一段宝贵的经历。现在让我和你一起分享。
I treasured that period of time because it was really a valuable experience. Now let me share it with you.
那恰好是我的观点。
那恰恰是我不想让你做的。
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
如果我不能享受我正在做的是,那为什么我要做下去呢?
那钱是我送的,他为此还谢过我。
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
应用推荐