现在,为避免我把您弄糊涂,这纯粹是理论上的讨论,不存在任何API可将这两个文档解释为等价的。
Now, lest I confuse you, this is purely a theoretical discussion, and no APIs exist that will interpret these two documents as equivalent.
我把手臂伸过去,其实那上面披的是羊皮,父亲被搞糊涂了。
I held out the arms, which were the goat hairs. My father was obviously confused.
所以在那些日子里,很多时候我是被包裹在稀里糊涂的蚕茧中。
So much of my time these days is spent wrapped inside a cocoon of non-understanding.
并不是说我的生活一塌糊涂,但也绝称不上精彩,至少我是这样认为。
Not that my life has been really bad — it hasn't been, but it wasn't absolutely wonderful. At least that's how I saw it.
但是你刚刚说的是这一个。现在我有点糊涂了。
鬼使神差,我竟糊涂的忘了那天是妈妈的生日。
Curious coincidence, I actually confused forget the day my mother's birthday.
相反的,我应该说我是力量,然而为什么糊涂到创造了限制?
Instead of doing that, I should say I am the power, and why bother creating limitations?
安妮?波琳:我所知道的就是,一个不知道你是谁的男人,和你在那个房间里待了半个小时,出来的时候就完全被搞糊涂了!
Anne Boleyn: All I know is that a man who didn't know who you were was with you in that room for a half-hour and came out completely besotted!
别把我弄糊涂了,力量举需要很多的技术,我刚才说的意思是举重是更热门的竞技运动。
Don't get me wrong, powerlifting takes allot of skill, I'm just saying that there is more athleticism involved in weightlifting.
曾经你是我的追求,有了你以后,我想我会幸福的糊里糊涂。
You once were me to pursue, after having you, I think me would happiness of careless.
我认为占卜课好象糊里糊涂的,有许多地方是靠猜的,要是你问我的话。
I think Divination seems very woolly . A lot of guesswork, if you ask me.
见到你非常高兴。崔西。很抱歉我有些糊涂了。我印象中是凯瑟琳晚上一个人过来的。
Very nice to meet you, Trish. My apologies if I seemed confused. I was under the impression Katherine was here alone this evening.
我神智昏乱,八天来一直糊里糊涂,不知写的是什么,只知道眼睛里满是泪水。
I mentally Hunluan, eight days has been confused, I do not know what to write, know eyes full of tears.
可是,我的头脑是糊涂的,眼光是矛盾的。
他想袄知道的是我所想的是什么。这倒把我弄糊涂了,因为该文作者所知道的比我多得多。
He wanted to know what I thought, which confused me because I thought the author of the article knew far more than I did.
我实在是需要买个新的CD架,因为我的盘已经摞到了地板上。妈妈每次都对这一塌糊涂的场面很恼火!
I really need another CD rack as I have so many that they are now piled up on floor and my mum gets mad at all the mess!
我的问题是,我从哪里可以找到一个工作我只要干得一塌糊涂却可以得到一千万美元的奖金?
My only question is, how can I find a job where I can be a royal screwup and still get rewarded $10 million?
我看新闻中的争论,想,这些人是糊涂还是愚蠢?
Watching the debate on the news, though, I wonder: are these people confused or just stupid?
最违背常理的笑话,是一位女司机坐在一辆撞得一塌糊涂的汽车里。(“难道你没看见我发信号表示我已经改变主意了吗?”)
No joke has the changes rung on it more frequently than that of the woman driver who is usually pictured sitting in the midst of a wrecked car. " Didn't you see me signal that I'd changed my mind?"
别把我弄糊涂了,力量举需要很多的技术,我刚才说的意思是举重是更热门的竞技运动。
Don't get me wrong , powerlifting takes allot of skill , I'm just saying that there is more athleticism involved in weightlifting .
别把我弄糊涂了,力量举需要很多的技术,我刚才说的意思是举重是更热门的竞技运动。
Don't get me wrong , powerlifting takes allot of skill , I'm just saying that there is more athleticism involved in weightlifting .
应用推荐