我是多么愚蠢。
他们还提醒我,那些多付的钱可以用来买些什么好东西,并且嘲笑我是多么愚蠢,这使我恼羞成怒,不禁哭了起来。
They put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money, and laughed at me so much for my folly that I cried with vexation.
我心存疑虑是多么愚蠢啊。
我不明白他为什么道歉,就说:“再见!”经过片刻的思考,我意识到我是多么的愚蠢。
I could not undestand what he was sorry about, and I just said, "Bye!" After a moment of thinking, I realized how stupid I was.
当我站在外面,沐浴在温暖的阳光下时,我意识到了自己是多么愚蠢。
As I stood outside in the warm sunshine, I realized what a fool I was.
我很抱歉如果这看起来简单得有点愚蠢,我把它指出来只是为了显示所有的一切是多么容易。
My apologies if this seems stupidly simple; I point it out only to show how easy all this is.
这并没有阻止我继续搭车,但是这让我明白和一个不信任的男人进一辆运货车是多么愚蠢。
It hasn't put me off hitching, but it did make me realise how stupid I had been to get into a van with a man I didn't trust.
我是多么的愚蠢啊!
我们总是在谈论训练、训练、训练,而却从不谈及任何有关比赛的事情,我的意思是:这是个多么愚蠢的做法啊!
We always talk about training, training, and training, but never talk about anything about the game. I mean, what a stupid thing to do!
回顾当初,现在才明了,当时的我是多么地愚蠢,竟然把这么深远重大的事情,想得那么天真。
In retrospect, I now realize how foolish I was, in treating such a profoundly important matter with such simple-minded naivete.
有时候我是多么的愚蠢和没头脑呀。
在此,我突然意识到一开始没有先用线条勾勒出大形是多么的愚蠢。
At this point, I realized how much of an ass I was for not doing a line drawing first.
想想在你愚蠢,我是多么爱你…
第一次,和很多人一样,我看到的是人类和自然的矛盾,环境问题,资源问题,觉得人类是多么的愚蠢,在灾难面前是多么的渺小。
The first time, and many others, I see the contradiction between human and nature, environmental pollution, energy deficiency. How stupid human are, and human is so small in the disaster.
由于天色已暗,我不得不回家,我的妈妈出来,告诉我我忘记了拿钱包,我是多么的愚蠢啊。
I have to went home because of it was dark, my mother came out and told me I forget to bring my wallet, how stupid I am.
可是我又不得不承认她一定会带给我不幸。我在心中暗暗责备自己:“皮普,你是多么愚蠢啊!”
I was obliged to admit that I did know it for a certainty, and I said to myself, 'Pip, what a fool you are!
我是多么地愚蠢!
我早奉劝过萨利嫁给那个男人是多么愚蠢。
我是个多么可怜的、没有道理的傻瓜,“他心中想道,”我平生嘲笑弱者的愚蠢,而归根结蒂我却将比弱者中最弱的人还要愚蠢吗?
What a wretched and unconscionable fool I am, "he thought." Have I laughed at the follies of weak men all my life, and am I to be more foolish than the weakest of them at last?
我是个多么可怜的、没有道理的傻瓜,“他心中想道,”我平生嘲笑弱者的愚蠢,而归根结蒂我却将比弱者中最弱的人还要愚蠢吗?
What a wretched and unconscionable fool I am, "he thought." Have I laughed at the follies of weak men all my life, and am I to be more foolish than the weakest of them at last?
应用推荐