难道他们不明白我很害怕,几乎要被吓死了吗?
Don't they understand I am in fear and almost scared to death?
那天,他们的小儿子埃里克看起来很平静,最后一次抚摸那只老狗,我怀疑埃里克明白发生了什么。
On that day, their little boy Eric seemed so calm, petting the old dog for the last time, that I wondered if Eric understood what was going on.
被当众告知让我当时感到很尴尬,但现在我明白了。
At the time I felt embarrassed about being told of in public, but now I understand.
所以现在你们该明白为什么我说一次也不约会是很奇怪的了吧。
So now you can see why I might have made the comment about being odd never to have dated at least once.
他们很清楚这一点。你明白,我也明白。
我真的感到很奇怪,因为我不明白到底是哪里出了错,我如何才能改善这种情况。
It was really strange for me because I could not figure out what was wrong and how I could improve my situation.
这一点我很明白。
要具备常识-这个很明白不用我说了。
你很了解我心里对达西先生是怎样一种感觉,因此你也很容易明白:我听到他居然也懂得在表面上装得象个样子了,这叫我多么高兴。
You, who so well know my feelings towards Mr. Darcy, will readily comprehend how sincerely I must rejoice that he is wise enough to assume even the appearance of what is right.
我不想评判什么,可是你也明白她处在一个很敏感的位置。
I'm not one to judge, but you feel she was in a very vulnerable position.
“王宫”的国王是谁,我从不在意去弄明白;但他的宫殿在哪,我仍然没有找到;有一点是很清楚的---“王宫”就在我们的房子里头。
Who the king might be I never cared to inquire; where his palace is still remains undiscovered; this much was clear--the king's palace was within our house.
之后,我们小聊了一会,我知道了他的故事,真遗憾,他说话断断续续,我也听得不是很明白。
After I took the picture, we talked a little. He told me his story, but unfortunately, he was not coherent enough for me to fully understand.
朋友们夸我独立自主,这常使我很疑惑,但现在我明白他们的意思了。
Friends would compliment me on my independence, which used to baffle me, but now I can see what they meant.
我还不是很明白你的意思,但你问的这个问题,应该是关于怎样选取调查渠道的?
I don't know exactly what your ideas. But the fact you ask the question is mostly the way there, what are the available channels?
关于这一点,他一直很谨慎,唯恐把我惹急了。你一定要说明白我若放弃这个策略的危险性,而且提醒他我的暴躁脾气,只要一闹起来,就会发狂的。
To this point he has been discreet in dreading to provoke me; you must represent the peril of quitting that policy, and remind him of my passionate temper, verging, when kindled, on frenzy.
因为我很关心人,我明白保险为什么重要。
Because I care about people, and I understand why insurance is important.
尽管我从未显出很同情的样子,我却明白涉及到一顿饭和一点儿零花钱时要免开尊口。
And though I never displayed much sympathy I knew how to be silent when it involved a meal and a little pin money.
我明白,无论你多么勇敢,眼前这一幕也会很容易搅乱你的思想。
I know that s scene like this can easily disarrange your thoughts, no matter how brave you are.
人们乍看我,认为我很英俊,但后来他们才明白我并不英俊。
People think I'm handsome at first glance, but then they realize that I'm not.
当我很不舒服,感到很痛,卧病在床时我才明白自己以前和“感冒”做的斗争其对象都是着凉或上呼吸道疾病。
I was so sick, achy and bedridden that I realized all my other bouts with "flu" were really just bad colds or upper respiratory infections.
我仍然不是很明白。
最初,这种行为令我很迷惑,但经过思考其中的原因之后,我明白了为什么会这样。
At first, this behavior baffled me, but after pondering the reasons, I realized why.
我明白他是根本不理睬我的想法,因此我很勉强地走到书房,给这个不合时宜的来访者通报,劝主人让他走,明天再说。
I perceived he was bent on refusing my mediation, so very reluctantly I went up to the library, and announced the unseasonable visitor, advising that he should be dismissed till next day.
我明白他是根本不理睬我的想法,因此我很勉强地走到书房,给这个不合时宜的来访者通报,劝主人让他走,明天再说。
I perceived he was bent on refusing my mediation, so very reluctantly I went up to the library, and announced the unseasonable visitor, advising that he should be dismissed till next day.
应用推荐