我还记得我故乡解放了的那一天。
I still remember the day when my native place was liberated.
没人比我爷爷更了解我故乡的历史了。
No one knows more about the history of my hometown than my grandpa.
没有人比我爷爷更了解我故乡的历史了。
No one knows more the history of my hometown than my grandpa.
芦苇和杨柳看似遥遥远方我故乡的一片沙洲。
Reeds and willows look like a shoal in far, far my homeland.
据说,你至今仍生活在遥远的我故乡的那座城市里。
月是故乡明,我什么时候能够再看到我故乡的月亮呀!
Bright is the moon over my home village. When can I see that moon again?
葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。
Bury me on the top of the mountain, look at my hometown, hometown is not visible, never forget.
今年每个星期四音乐家来在我故乡的一所酒吧里面弹吉他唱歌。
This year every Thursday musicians come to a pub in my hometown to play guitar and sing songs.
鱼儿在水里安闲的游泳,人们勤奋而善良,凡是到过我故乡的人都会说:真是个好地方。
Fish swimming freely in the water, hard-working and kind people, who have been to my home town people would say: What a nice place.
我思念故乡苏格兰。
故乡变化太大了,我几乎认不出来了。
My hometown had changed so much that I could hardly recognize it.
我没有在描绘故乡的班霍夫街,而是想到了另一座城市或另一个国家。
I'm not picturing Bahnhofstrasse in my hometown, but another city, or another country.
每个国家都有各自作弄的对象。在我的故乡荷兰,人们喜欢捉弄比利时人,到了比利时正好相反。
Each country has its region to pick on, the way people in my native Holland take it out on the Belgians, and vice versa.
“南洛杉矾”是个令人心酸的记忆,我的故乡是瓦茨。
他在研究芝加哥的传说,是我的朋友杰西卡的朋友。杰西卡是音乐评论家、作家,出生在科尔·波特的故乡,印第安纳州的秘鲁。
He's a student of Chicago lore and a friend of my friend Jessica Hopper, a music critic and author who was born in Cole Porter's hometown of Peru, Indiana.
我的故乡是在山东西北部大平原上。
My home village is located on a major plain in northwestern Shandong.
我离开故乡许多年。
我的故乡是X。
首先我向所有的人表示感谢,特别是你们当中远离故乡,工作在边远或境遇困难地方的人表示感谢。
And at the outset I want to thank you all, especially those of you who are far from your homes, working in remote or difficult places.
穿过这个森林你就可以到达我的故乡。
我知道到黎明的时候我们已经深入到成吉思汗的故乡。
I knew that by daybreak we would be deep inside Genghis Khan country.
这倒并非是我背熟了地图,而是父亲曾详细给我讲了,在过了离故乡最近的那个小镇后,在每一个路标处可见到些什么。因此,我相信这段路对我来说会是很熟悉的。
But my father had described over and over again what we should see at every milestone, after leaving the nearest town, so that I was positive I should recognize it as familiar territory.
这倒并非是我背熟了地图,而是父亲曾详细给我讲了,在过了离故乡最近的那个小镇后,在每一个路标处可见到些什么。因此,我相信这段路对我来说会是很熟悉的。
But my father had described over and over again what we should see at every milestone, after leaving the nearest town, so that I was positive I should recognize it as familiar territory.
应用推荐