对我放尊重些,你这个调皮鬼!
我放意大利面之前要不要把水煮开?
我知道你还在为我放你鸽子在生气。
让我放你走吧,因为我要去草莓地。
Let me take you down, 'cause I'm going to strawberry fields.
他们会让我放这样一个长假吗?
I thought they would never let me off for such a long period of time.
每一次我放钱进去,钱又退回来了。
为什么昨晚不提醒我放包里?
那好吧,我放你下去——但有一个条件。
我放太多洗衣粉啦?那下回我就少放一些。
LL: Whoa, Li Hua, don't put so much detergent into the washing machine!
你想让我放你离开这里,看看你能走到多远吗?
You want me to let you walk out of here and see how far you get?
你要我放你进来吗?
我放你两周的假,你好好儿休息,然后再回来工作。
I'll give you two weeks off, so you can have a rest and then come back to work.
儿子:那么,如果火是我放的怎么办,我难道不会被捕吗?
Son: Well, what if I started the fire, wouldn't I be arrested?
在床头我放蜡烛的窗台上,油漆面多处给字迹划得乱七八糟。
The window ledge, above the bed where I placed my candle, was covered with writing scratched on the paint.
当她让我在那里离开我的手臂时候,我放布料在她的背部上。
When she let me leave my arm there, I placed the cloth on her back.
其实这倒不影响我的正常社交,因为我放的屁既没有声音也没味道。
It's not really a problem socially because they don't make any noise and don't smell.
像他从前那种别扭脾气,我放比较喜欢他些,总比他现在的古怪心情好。
In his crossest humours, formerly, I liked him better than I do in his present curious mood.
你看看上面的图片,你是否发现到了在我放鸟笼的那个桌子的下面有一个大篮子。
In that picture above, do you see the big brown basket under the table with the bird cage?
穿过夹克衫后背的那个有拉链的大口袋,足以让我放一到两件衣服以及一些地图。
The large, zippered pocket across the back of the jacket looks roomy enough for one or two articles of clothing, as well as a few maps.
但是我可以把您藏在一间通太平间的小黑屋子里,那是我放埋葬工具的地方,归我管,钥匙也在我这里。
But I could hide you in a small, dark nook which opens on the dead-room, where I keep my tools to use for burials, and of which I have the key.
出于维护我不杀陌生人的信念,现在我放你从这里离开。 但我不会允许你带走这个女人和那些财富,我会替你的东道主希腊人照看好它们,一直到他自己前来,并愿意把它们带回家之时。
Now therefore depart, seeing that I have counted it of great moment not to be a slayer of strangers.
我去给你放洗澡水。
我想不起把钥匙放哪儿了。
那人打开砌在高墙中的门,放我过去了。
The man unlocked a gate set in a high wall and let me through.
我去给你放洗澡水。
我想在房间放一张桌子,但是搁不下。
我好像忘了把毛衣放哪儿了。
我好像忘了把毛衣放哪儿了。
应用推荐