说慢点儿—你都把我搞糊涂了。
对不起,刚才的话把我搞糊涂了。
我不会认中国字,这把我搞糊涂了。
错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
司机︰很抱歉。我搞糊涂了。
这么多的人同时与我说话把我搞糊涂了。
不要给我这么多信息,都把我搞糊涂了。
别把我搞糊涂了,告诉我你究竟想要什么。
Don't muddle me about like that, tell me exactly what you want.
你说的话把我搞糊涂了。
现在我才知道你是故意那样做来把我搞糊涂。
Now I realize you acted that way on purpose, just to confuse me.
你完全把我搞糊涂了。
你把我搞糊涂啦!
他们把我搞糊涂了,因此我连粗细大小都分不清了。
They confused me so that I didn't know the big end from the small.
我本该到车站接他;可是我搞糊涂了,跑到码头上去了。
I was to meet him at the station; but I got crossed up and went to the dock.
等等,你说的关于我妈妈的事又把我搞糊涂了,她再也不会回到物质形体中了吗?
我被搞糊涂了,把那件事从头到尾再说一遍吧。
我完全给搞糊涂了。
下面我列出了一些有用的其它开关;为了不把您搞糊涂,所以省略了那些更复杂的开关。
Below I've listed a few other useful switches; the more complex ones have been omitted in the interest of sanity.
我害怕他们会搞糊涂,要是我表现得异乎寻常。
I fear that they will become confused if I behave idiosyncratically.
如果你被每天得喝多少水这个问题搞糊涂了,我一点也不觉得奇怪。
If you \ 're confused about how much water you really need, I \' m not surprised.
你把我给搞糊涂了。
我被搞糊涂了。我从未看懂过美国电影。
我把手臂伸过去,其实那上面披的是羊皮,父亲被搞糊涂了。
I held out the arms, which were the goat hairs. My father was obviously confused.
我原以为我知道我该做什么,可是现在我被搞糊涂了。
他们问了我那么多问题,把我都搞糊涂了。
下面我列出了一些有用的其它开关;为了不把您搞糊涂,所以省略了那些更复杂的开关。
Below I ve listed a few other useful switches; the more complex ones have been omitted in the interest of sanity.
安妮?波琳:我所知道的就是,一个不知道你是谁的男人,和你在那个房间里待了半个小时,出来的时候就完全被搞糊涂了!
Anne Boleyn: All I know is that a man who didn't know who you were was with you in that room for a half-hour and came out completely besotted!
安妮?波琳:我所知道的就是,一个不知道你是谁的男人,和你在那个房间里待了半个小时,出来的时候就完全被搞糊涂了!
Anne Boleyn: All I know is that a man who didn't know who you were was with you in that room for a half-hour and came out completely besotted!
应用推荐