我打开电视机好吗?——好,请打开吧。
我打开电视,看到仪式还在进行。
I turned on the television to see the ceremony still in progress.
首先我打开电视我想看一场动画片。
I want to watch one cartoon . Today that TV is very intrersting.
我打开电视你介意吗?
乔:我打开电视行吗?
我打开电视,翻开报纸,看到都是混乱的故事。
I turn on the TV, open the newspapers and I see stories of chaos.
只看了一部分,我打开电视的时候差不多就要结束了。
Only part of it. When I turned on the TV, it was nearly finished.
在屋内,妻子在网上整理她的面壶顺序,我打开电视机。
Inside, while my wife took orders for her face jugs over the Internet, I turned on the television.
我打开电视。
我打开电视。
我打开电视看到了报道,我就在洛杉矶,感谢上苍我一切安好。
I turned on my TV and I saw it, and of course I was in LA, perfectly safe, very grateful.
上次我试过,当它的新一季开播时,我的男子气概根本不给我打开电视的机会。
'And last time I checked, my manhood won't even let me turn the TV on when new episodes of that show air.
于是,我打开电视,我不常看电视的,但是你们知道这个人——她是帕丽斯·希尔顿。
So, I turned on the TV, and I don't watch TV very much, but you know this person — this is Paris Hilton, apparently.
几乎每天下午6点50分我打开电视等待的新闻节目,这几乎已经成为我生活的一部分。
Almost everyday, I turn on TV at 6:50 p. m. and wait for the news program. This has almost become apart of my life.
我打开电视,翻开报纸,看到都是混乱的故事。混乱。但是,恰恰相反,尽管我的内阁不被支持,但。
I turn on the TV, open the newspapers and I see stories of chaos. Chaos. Yet it is the exact opposite.
川普在上任以来的首次个人记者会上说,“我打开电视或翻开报纸,我看到的都是混乱的报道,全是混乱。”
'I turn on the TV, open the newspapers - and I see stories of chaos, chaos,' Trump complained in his first solo press conference since taking over the Oval Office.
“早晨喝咖啡前,我偏向保守,尽量避开风险,”他说,“当我打开电视收看CNBC财经频道,看见金融市场上涨时,我变得更为激进了,可容忍更多的风险。”
“Before I have had my espresso in the morning, I’m more risk-adverse, ” he said. “When I turn on CNBC and see the markets are up, I’m more risk-tolerant.”
我习惯了一回家就打开电视。
我习惯了一回家就打开电视。
I've got into the habit of turning on the TV as soon as I get home.
我把我的包拿进去,坐到了床上,打开了电视。
I took my bags inside, lowered myself onto the bed and switched on the TV.
我想打开电视机。
我来打开电视机。
我的丈夫,一个在其他方面很明智的人,有一个可叹的习惯,每一天的早晨,他总是要打开电视机,就如飞蛾扑火一般。
My husband, an otherwise sensible man, has the regrettable habit of turning on the television each and every morning, like a moth to the flame.
我还记得那天早上我醒来后打开电视,发现在播放大提琴演奏,和平常的节目不一样。
That morning we woke up, turned on the TV and, as I recall, saw someone playing the cello instead of the customary programming.
等儿子终于上床睡觉后,我不情愿地打开电视并听了奥巴马的演讲。
When my son finally went to bed, I reluctantly turned on the television and listened to Obama's speech.
后来我来到楼上打开电视,果然看见柏林墙倒了。
Then I went upstairs, turned on the television and saw the Berlin Wall coming down.
我一做完作业,就打开电视,看起时事节目来。
Hardly had I finished my homework when I turned on TV and watched the program on current affairs.
我一做完作业,就打开电视,看起时事节目来。
Hardly had I finished my homework when I turned on TV and watched the program on current affairs.
应用推荐