当我鼓起勇气向公众说出我的秘密之后,我不仅知道了毫无恐惧地生活的意义,而且也明白了其实所谓的“恐惧”也仅仅存在于我们自己的脑中。
And when I finally found the courage to reveal my truth to the world, I not only understood the meaning of living without fear, but I finally understood that fear is truly all in our heads.
我总是听到所谓“工作生活两不误”的重要性但是却从没见过一个创业者能够做到。
I keep hearing about the importance of "work life balance" but don't know any successful entrepreneur that's pulled that off.
我本认为没有她没她会无所谓,甚至没有她,我会过得更好。但是现在,我发现,我满脑子想的都是再次成为她生活中的一部分。
I had thought she didn't matter and that I would be better off without her, but now I felt an overwhelming need to be a part of her world again.
然而,这看上去像是个不可能的任务,到头来我们反而因失败而在精神上惩罚了自己,得出所谓“我大概天生就没法平静的生活”的结论。
Yet, it seems like an impossible challenge, where we end up mentally punishing ourselves for failing, concluding that "I'm just not made to live in peace."
我猜这就是霍布斯所谓的,“污秽不堪,朝不保夕,野蛮不化”,第四个我记不得了,三十年战争时期的生活就是如此。
I guess this is what Hobbes meant by "Nasty, short, and brutish," or whatever the fourth was. I don't remember, but what life was in the Thirty years' War, that was the way it was.
而很多时候,在迷茫的路口徘徊时,我总觉得,那些所谓的人生格言不符合实际,为什么大家都觉得那些反面的社会生活过得没有意义了?
And many times, when wandering in the crossing over, I always think, those so-called life maxim doesn't accord with the actual, why does everyone feel those negative social life meaningless?
我拒绝这样的生活:彷佛被禁锢在博物馆的高墙之内,只能观看,不能触碰,害怕破坏展品的所谓的“完美”。
I refuse to live as if I were trapped within the walls of a museum: looking but never touching, afraid to ruin the so-called perfection of the artifacts inside.
为了生活,我必需要你所谓的钱,而我只有工作才能挣钱。
In order to live I must have what you call the needful which I can got only by working.
我相信他大半都住在城里,但是他所谓学法律,只不过是一个借口罢了,现在他既然摆脱了一切羁绊,便整天过着浪荡挥霍的生活。
In town, I believe, he chiefly lived, but his studying the law was a mere pretence, and being now free from all restraint, his life was a life of idleness and dissipation.
用于当代人的生活中,我认为是指一个人或一个群体的个人或个体生活空间,即所谓的“小天地”。
Used for modern life, I think refers to a person or a group of individuals or individual life space, the so-called "small place".
杰克·里德:“那么,这就是你想要的生活。这些玩意带给你所谓的成就感。我花了一整夜,写了一堆关于这个城镇是如何腐化堕落,而你呢。什么也没做。”
Jack Reid: [from trailer] So this is what you want out of your life. This gives you sense of fulfillment. I spend all night, writing about the corruption in this town, and you do nothing.
杰克·里德:“那么,这就是你想要的生活?这些玩意带给你所谓的成就感?我花了一整夜,写了一堆关于这个城镇是如何腐化堕落,而你呢?什么也没做。”
Jack Reid: [from trailer] So this is what you want out of your life? This gives you sense of fulfillment? I spend all night, writing about the corruption in this town, and you do nothing.
但是,我发现,一些禅宗的准则可以应用到不同人的生活中,无所谓你的宗教信仰是什么,也不论你的生活标准为何。
However, I've found that there are certain principles that can be applied to any life, no matter what your religious beliefs or what your standard of living.
其实我的生活方式是非常平静的,我想我不能有任何所谓“艺术家”的行为。
Actually my life style is rather quiet, I think I can't have any so-called "artist" behavior.
我想这就是所谓的生活和工作的平衡,这取决于你自身的态度而不是两者时间的分配。
I think the so-called life work balance is more about the balance in your own attitude rather than the time distribution between life and work.
这种我想到和感到的东西过去构成了每一种原先的生活与环境状况的基础,就像它现在构成了我的现在的基础,构成了所谓的生和所谓的死的基础一样。
This which I think and feel underlay that former state of life and circumstances, as it does underlie my present and will always all circumstances, and what is called life and what is called death.
我不禁想到这就是我们之前所急于表现的所谓的宽容,当生活慢慢变得艰难,干旱不仅仅给大地也给我们的心灵带来了灾难。
I couldn't help thinking this was the kind of patience we'd all been quick to show in the old days, before life had gotten so rough, the drought taking its toll on the land and our good spirit.
近一整年内我就是这个样子,根本没有试着用所谓的正常的生活方式去生活,甚至连过去的生活方式,在这段时间都不曾想过。
That's what I am going to do now, continue working. I am booked for nearly 1 year now and will not have the time to try to live a "normal" life, or the life I had before.
我敢说,你所谓的充裕生活条件和我所说的财富非常类似。
YOURcompetence and MY wealth are very much alike, I dare say;
我敢说,你所谓的充裕生活条件和我所说的财富非常类似。
YOURcompetence and MY wealth are very much alike, I dare say;
应用推荐