我从来不必在房客们走后做打扫。要做的话,他们做大部分的清扫。
I never had to clean up after the lodgers. If anything, they did most of the cleaning.
恐怕我现在不能带你去看那套公寓,因为有房客还住在里面。
I'm afraid I can't show you the apartment at the moment, because the tenant is still living in it.
我甚至都记不得在楼道里碰到过其他房客。
I cannot even remember meeting another tenant on the stairs.
我从来都不是一个全新公寓的第一个房客。
I've never been the first tenant in a brand new apartment building.
旅馆的房客有一半晚上都会聚集到小酒馆里,我倒希望谁在伦敦能找到一间酒馆,气氛能赶上这儿的四分之 一热烈就行。
Half the hotel used to meet in the bistro in the evenings. I wish one could find a pub in London a quarter as cheery.
“我要为田庄找一个房客,”他回答,“而且我当然要我的孩子们在我身边。”
I'm seeking a tenant for the Grange, 'he answered;' and I want my children about me, to be sure.
我原来一直以为,免费上网该是商务舱乘客和宾馆房客享受的一项服务。
I would have thought by now a decent — free — Internet connection would be part of the deal for business travelers and hotel guests.
当夜我没有睡好,同房客人差不多隔一小时回来一个,很大声地倒在床上。
That night I didn't sleep well. My room-mates stumbled back alone one after the other at gaps of about an hour and collapsed noisily into their beds.
马克:你好,请问是保罗吗?我是你的房客,马克。
我告诉她,在奥威尔的时代,肮脏旅馆的房客们习惯于用“Vache !”
I tell her that in Orwell's day, the residents in his filthy hotel used to yell "Vache!"
我是你的房客,马克。
我是您的房客,玛丽。
我买了房子,然后再租给房客。
因为我的房间比较大,我付的租金比其他房客高。
I pay a higher rent than the other tenants because my room is bigger.
琼斯先生,我是比尔,你的8号c的房客。
不过,克劳福德,虽然我拒不接受你做房客,但是欢迎你以朋友的身份到我那儿去住。
But, Crawford, though I refuse you as a tenant, come to me as a friend.
我把多余的房间出租(给房客)。
“那么我希望他的鬼魂缠住你,我也希望希刺克厉夫先生再也找不到一个房客,直等田庄全毁掉!”她尖刻地回答。
Then I hope his ghost will haunt you; and I hope Mr Heathcliff will never get another tenant till the Grange is a ruin! ' she answered sharply.
还有法律的一面:别忘了我是房东而你是我的房客。
There is also the legal aspect; I am the landlord and you are my tenant, don't forget.
我周五得从房子里搬出来,因为佛朗哥又招了一位房客。
I have to move out of my room on Friday because Franco has got another tenant.
赫尔辛:现在你们两个平安开车回到这里。真无法形容我有多喜欢你们住在这里的那段时间。你们真是完美的房客。
Now you two have a safe drive back. I can't tell you how much I enjoyed your staying with us. You're perfect boarders.
我是否可望得到您的同意,您是否能允许您的儿子不要拒绝我这个房客?
May I hope for your acquiescence, and for your not influencing your son against such a tenant?
我下意识地就把同情心放到了房客一边,这是因为法律证据,还是由于着装因素呢?
Was it the evidence or fashion factors that left my sympathies with the tenants?
当得知警察盘问过在场房客的时候,我的朋友非常害怕。
My friend fell in fears while he finding that police are interrogating lodgers who are on spot.
当得知警察盘问过在场房客的时候,我的朋友非常害怕。
My friend fell in fears while he finding that police are interrogating lodgers who are on spot.
应用推荐