“我是个非常幸运的家伙,”他解释说,“医生们都很惊奇我没有瘫痪。”
"I am a very lucky chap," he commented. "The doctors were surprised that I was not paralysed."
不,我不是一名学生。事实上,我是一名医生。
我出生的时候,医生向我母亲解释说我左臂肘部以下是残缺的。
When I was born, the doctor explained to my mother that my left arm was missing, below the elbow.
我的爸爸是一位医生,我的妈妈是一位护士。
嗨!我是海伦。成为一名医生是我的梦想。
至少我的医生是这样告诉我的。
我能再次行走,就是一个奇迹,但是我想证明医生的看法是错误的,我不仅能走,还能跑。
It was a miracle that I could walk again, but I wanted to prove the doctors wrong and not only walk, but run.
我对他说,“我是索马里人,是一位母亲,也是一名医生,我应该受到尊重。”
"I am Somali," I told him. "I am a mother, I am a doctor, and I deserve to be respected."
我对他说,“我是索马里人,是一位母亲,也是一名医生,我应该受到尊重。
“I am Somali, ” I told him. “I am a mother, I am a doctor, and I deserve to be respected.
医生的话得到了应验,我不能说话,整个右边的身体瘫痪了,许多人认为我变傻了,但至少我身体状况是稳定的。
Granted, I still could not talk, my entire right side was paralyzed and many people thought I could not understand, but at least I was stable.
临死,人家把他送到纳凯救济院,我就是在那儿看到他的,当时我是救济院的住院医生。
He was taken to the Necker Hospital, where I saw him. I was house-surgeon in that hospital.
麦克因尼斯最后引用了英国哲学家罗素的的名言:“如果我是一名医生,谁认为工作重要,我就给这样的病人开药方:休假。”
McInnes concluded by quoting the English philosopher Bertrand Russell: "If I were a medical man, I should prescribe a holiday to any patient who considers work important.
我小心的说着:“亨利曾今告诉过我,他的医生说他是一种新型的人类。
I choose my words carefully. “Henry told meonce that his doctor thinks he’s a new kind of human.
大学期间我主修的是英国文学,当时我有一个朋友的爸爸是外科医生。
While studying English literature as an undergraduate I had a friend whose father was a surgeon.
在过去的两年,我已经显示了各种怪诞的新行为,这些已经使我的家人和我的医生感到担忧,有时是厌恶。
For the past two years, I have displayed a variety of bizarre new behaviors which have upset, and sometimes revolted, my family and my treatment providers.
感谢我的母亲,感谢我的矫正医生和老师,是他们逐渐灌输给我能够战胜困难的信念。
Thanks to my mom and all of my speech therapists and teachers, the belief was instilled in me that I could overcome this challenge.
我的医生们不想让我去赫尔辛基,但呆在国内是不可能的。
My doctors didn't want me to go to Helsinki, but staying home wasn't an option.
医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症,我还有三到六个月的时间活在这个世界上。
The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.
医生,医生,我一直觉得我是一只狗。
医生,医生,我觉得我是一只猫。
医生,医生,我觉得我是一座桥。
“这是我的财产”,我说,“我是这儿的医生,我有医学知识,凭什么要我把医院交给你?”
“This is my property,” I said.“I am the doctor here, and I have the knowledge for it.On what legal basis should I hand over a hospital to you?
医生,医生,我一直觉得我是隐形的。
我的医生最近告诉我慢跑可以增加我的寿命,我想他是对的,因为我已经觉得自己得到了十年(老了十岁)。
My doctor recently told me that jogging could add years to my life. I think he was right.
我是药剂师不是医生,现在我还有其它客人要忙。
I'm a pharmacist, not a doctor. And there are other customers I need to help now.
我是药剂师不是医生,现在我还有其它客人要忙。
I'm a pharmacist, not a doctor. And there are other customers I need to help now.
应用推荐