我喜欢爸爸、我喜欢妈妈、我喜欢爷爷、我喜欢奶奶、我喜欢姐姐、我喜欢哥哥。
I like father. I like mother. I like grandpa. I like grandma. I like sister. I like brother.
实际上,诊断对我没有什么帮助。当然,它使我了解我的身体,我的局限性,并使我走上一条稳定我症状的道路。
In practical terms the diagnosis did little to aid me. Of course, it enabled me to understand my body, my limitations and set me on a course to stabilise my symptoms.
“如果我自私,只要我喝了这水,我就能活着走出这个房间。”他想,“如果我照纸条上说的做,我可能会渴死。我该不该冒这个险?”
"If I'm selfish, as long as I drink the water, I can go out of this room alive," he thought, "If I do as the note said, I might die of thirst. Should I take the risk or not?"
她在发给该组织的一条信息中写道:“我是个体经营者,我的工作需要互联网,然而,我无法完成我的工作,无法照顾好我的家,也无法照顾好我的孩子。”
"I'm self-employed and need the Internet for my work, but I'm failing to accomplish my work, to take care of my home, to give attention to my children," she wrote in a message sent to the group.
对我来说,我的家人,我的朋友,我的艺术,我的音乐,我的写作,我的社区工作,都是我给我带来快乐和满足的无尽源泉。
My family, my friends, my art, my music, my writing, and my community work are constant sources of joy and satisfaction.
她说,这是有原因的:“如果我说‘我’、‘本人’或者、‘我的’,我是在展示我对报表的所有权,那么,在心理上,我是在表示我对自己说的话是有责任的。”
She says there's a reason for that: "If I'm saying 'I' or 'me' or 'mine,' I'm showing my ownership of the statement, so psychologically I'm showing I'm responsible for what I'm saying."
但是我并不重视我的容貌,我还愿意拥有我的容貌,只是因为这容貌属于你,我亲爱的,只是因为我也许至少还有一样东西值得你拥有。
But I do not value my good looks; I only like to have them because they belong to you, my dear, and that there may be at least one thing about me worth your having.
对那些喜欢读我的博客的人,我为我的决定感到难过,我真诚地向你们道歉。然而,我必须这样做,因为这是为了我自己和我的梦想。
I do feel bad for those of you who have enjoyed this blog and Isincerely apologize, but I need to do this for me and my dreams.
我记得我看过一盘我1991年的录像带,那时我刚到比利时,我看着我自己说英语的样子。
I remember watching one of my tapes from 1991 when I went to Belgium and looked at myself speaking English.
我肯定的是,我希望他们想起我的时候,能记得我不管去哪,都要他们在我身边,想起我如何总是把他们放在一切之前。
To be sure, I would like them to remember how I always wanted them with me wherever I went, how I always tried to put them before everything else.
简化我的日常生活,我的工作,我的社会生活,我的财产,我的琐事,我的衣柜。
I simplified my daily routines, my work, my social life, my possessions, my chores, my wardrobe.
我起得很早,我准时到或者按时达我的约会点,我做完我的工作,我思考,我吃天然的,并且我按时睡觉。
I wake up early, I get to all my appointments early/on time, I get my work done, I meditate, I'm eating raw, and I sleep on time.
我献上我的双手,我的头颅,我的心,我的双眼-你想怎么使用,就怎么使用-还有我的口,我的脚,我的身体。
I offer you my hands, my head, my heart, my eyes - however you want to use me - my mouth, my feet, my body.
现在当我看到到我的外表,我的家,我的际遇,我的工作,我的家人,甚至所有的一切时,我想改变它们的时候,我知道这就是我生活的一部分。
Now when I see something about my appearance, my home, my circumstances, my job, my family, or really anything at all that I want to be different, I know that's part of this life.
但不论我怎样伪装我自己,我知道我在背叛汉娜,我的行为就好像我让我的朋友们接受我生活中所有的重要事情,但与汉娜的关系我却只字不提。
But no matter what I pretended to myself, I knew that I was betraying Hanna when I acted at if I was letting my friends in on everything important in my life but said nothing about Hanna.
我知道我不是曾经的那个我,但有一件事对我的打击很大:我的家人,那些我最亲爱的人们,甚至都不知道真正的那个我曾经存在过。
I knew I was not the person I once was, and it struck me that the people in my home, the ones I loved the most, had no idea that such a person had ever even existed.
我希望我有一对翅膀,我盼望我有一对翅膀,我渴望我有一对翅膀!
I hope I have one pair of wings, I hope I have one pair of wings, I hope I have one pair of wings!
我并不急于分享我的秘密或者我梦想中的女孩子,但你很幸运我没有现金了,要不是我失去了我所有的现金没有人能够知道我的秘密。
I am not anscious to share my secrets or my dream girls, but Lucky for you I ran out of cash. If I hadn't lost all my cash no one would ever know my secret.
我要你救我离开我的过去,我的悔恨、我的错误、我的罪、我的习惯、我的伤痛和我的障碍。
I ask you to save me from my past, my regrets, my mistakes, my SINS, my habits, my hurts, and my hang-ups.
我要从我的小时候开始讲述我的经历,然后谈谈我的家庭在饮食和抽烟方面对我的影响,但是我担心这种影响不是特殊的。
I could start my story from when I was little and talk about my family's influence on me with regard to eating and smoking, but I fear it isn't really unique.
我当初确实希望她无动于中,可是我敢说,我虽然主观上有我的希望,有我的顾虑,可是我的观察和我的推断并不会受到主观上的影响。
That I was desirous of believing her indifferent is certain, — but I will venture to say that my investigations and decisions are not usually influenced by my hopes or fears.
我担心我的皮肤可能太红了,而且我本以为我需要一个去除鱼尾纹手术才能在涂眼影,我原来都已经放弃涂眼影了,因为眼影会因为我的皱纹而留在我的眼皮上。
BELINDA'S VERDICT: I worry about the redness in my skin and thought I would need an eyelift to wear eyeshadow again — I'd given up wearing it, as it tends to sit in the creases on my eyelids.
周海伦:都是关于“我”,我的女友,我的男友,我的学校,我的父母,我的生活,我要去何处,我要去何方。
Jo Lusby: It’s about me, my girlfriend, my boyfriend, my school, my parents, my life, where am I going, where am I heading.
我仍然活着,我还有我非常喜欢的女儿陪着我,我还有我的打字机和一大堆的好主意。
I was still alive, and I still had a daughter whom I adored; and I had an old typewriter and a big idea.
我知道因为我是圣童,所有的神父都认识我,到了告解室,只要我一开口,他们就知道是我了,我感到非常害怕。
Since all the priests knew me as an altar boy, I was convinced that they’d recognize me in the confessional the second I opened my mouth. I was scared of them.
因为我所作的,我自己不明白,我所愿意的,我并不作,我所恨恶的,我倒去作。
I do not understand my own actions, for I do not do what I want; I do the very thing I hate.
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
我不得不停止思考,然后说“我希望我有自控力,我希望我有耐心,我希望我更有纪律…”。
I had to stop thinking and saying, "I wish I had self-control." I wish I was patient.
我的父母曾多次表示希望我是“正常的”(我懂,我真的懂),我想那也是让我确实感到罪恶的原因。
It happened to me a few times that my parents told me they wish I was "normal" (I know, I know), and I believe this is what actually made me feel guilty.
我的父母曾多次表示希望我是“正常的”(我懂,我真的懂),我想那也是让我确实感到罪恶的原因。
It happened to me a few times that my parents told me they wish I was "normal" (I know, I know), and I believe this is what actually made me feel guilty.
应用推荐