我想家了。
是的,我不得不承认,我想家了。
只是因为我想家,想中国。
可能是我想家吧。
我想家。
不,我想家了。
虽然我想家,可是我仍然很高兴,因为我有很多好朋友在我身边。
Although I miss home, I am still very happy because I have many good friends by my side.
当我第一次来这里时,看见任何能让我想家的东西我都会感到压抑和想家。
When I first got here, I'd get depressed and nostalgic for anything that reminded me of home.
我几乎被压垮了,然后我开始出去活动,让自己保持忙碌。在我想家前,我已经适应了。
I almost let it get to me, but then I started going out, keeping myself busy and before I knew it, I was used to to it.
在电话里同我的爸爸妈妈和兄弟姊妹们聊天时,我不想过多地流露出我想家的念头,因为我怕他们担心。
Trying not to show to much when talking to my parents and siblings over the phone because I don't want them to worry about me.
一提到电脑游戏,我想家长们的第一反应会是那街头游艺厅里的一排排游戏机以及一个个孩子因此而堕落的情景。
When it comes to computer games, I think parents first reaction is that the street the rows of video games in the game, and the children and depravity.
我的寄宿父母在我的业余时间组织了很多活动,这样我就不会想家或感到孤独。
My host parents organized a lot of activities in my spare time so that I wouldn't miss home or feel lonely.
作为一个非常依恋家庭的人,当我离开家的时候,我总是非常想家。
As a person who is very attached to my family, I always feel very homesick when I am away from home.
我的父亲是我认识的最勤奋的人之一,但我是一个梦想家。
My dad is one of the most hard-working men I know, but I was a dreamer.
在我去那里之前,我知道我会想家。
我非常想家。
我还是非常想家。
我想他没事,但他现在有点想家。
我认为人们没能意识到,由于我们总是喜欢具有创造性的梦想,所以有这种想法的人就是梦想家,在某种程度上它总算发生了。
I don't think people realise that because we always like to have the creative dream that it's the visionary who has this idea and it somehow, someway happens.
在中国我几乎不会想家,因为中国人对整个世界和其他文化有更为深刻的理解和包容。
I never missed my homeland after staying there. It is all because of their greater understanding about this world and different cultures.
我向来知道他们是一窝野心家,不过最近的经验指出这群野心家被更糟糕的取代了:狂暴的空想家。
I always knew they were a nest of careerists, but recent experience shows that the careerist is now being replaced by worse: the ideologue rampant.
而北京已不再是我的梦想家园。
我从不会在看电影或戏剧时情绪失控,我从来都不是梦想家。如果问我究竟有何追求,那就是能精通各项根据法律编纂的国内税收服务规则。
I do not lose myself in films or plays, I've never been a dreamer, and if I aspire to any form of mastery at all, it is one defined by rules of the Internal Revenue Service and codified by law.
我不惧知识的挑战而选修了汉语、经济和世界音乐等课程,以扩大视野,使自己成为一个跨学科的思想家。
I took intellectual risks by taking unfamiliar courses such as Mandarin, economics, and world music to broaden my mind and make me an interdisciplinary thinker.
我不惧知识的挑战而选修了汉语、经济和世界音乐等课程,以扩大视野,使自己成为一个跨学科的思想家。
I took intellectual risks by taking unfamiliar courses such as Mandarin, economics, and world music to broaden my mind and make me an interdisciplinary thinker.
应用推荐