看1:46,马利亚说:,“我心尊主为大,我灵以神我的救主为乐。”
Look at 1:46, Mary said: "my soul magnifies the Lord, my spirit rejoices in God my Savior."
耶和华阿,求你应允我,应允我。使这民知道你耶和华是神,又知道是你叫这民的心回转。
Answer me, o Lord, answer me, so these people will know that you, o Lord, are God, and that you are turning their hearts back again.
神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。(正直或作坚定)。
Create in me a clean heart, o God; and renew a right spirit within me.
那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们神面前克苦己心,求他使我们和妇人孩子,并一切所有的,都得平坦的道路。
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,因为他们要一心归向我。
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
主我的神阿,我要一心称赞你。我要荣耀你的名,直到永远。
I will praise you, o Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
丈夫出轨,和另外一个女人有了孩子,如何治疗我那颗受伤的心?我希望那个孩子不是神的。
How do I heal my heart from a husband who cheated on me and made a baby with another woman? I wish I had a sign that this baby was not from God.
我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音,领他们到神的殿里,大家守节。我追想这些事,我的心极其悲伤。
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
大卫说,神藉我的手冲破敌人,如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。
Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
大卫说,神藉我的手冲破敌人,如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。
Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
神为什么要如此对我,假如神因为我的叛逆从此不理我,也不给我祝福的话,那么现在我的心可能不会那么的愧疚。
Why should such a god to me, if god because I treason Since then ignore me, not a blessing to me, then I might not be so heart of the guilty.
我现在是要得人的心呢,还是要得神的心呢。我岂是讨人的喜欢吗。若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
当我学会不只是为我目前切身的利益祷告,而是扩大我的心关怀全教会、全世界,我的祈祷将在神面前大有能力。
When I learn to pray not only for my immediate interests but enlarge my heart to take in the whole Church and the whole world, my supplication will have power with God.
祷告预备我的心,能从神自己那儿领受神的话。
Prayer prepares my heart for receiving the Word of God from God Himself.
若我们的心被神的热心所改变,便能自由地与诗人同声歌颂:“我要因你欢喜快乐”(诗篇9:2)。
If our hearts are transformed by God's zeal, we are free to sing with the psalmist: "I will be glad and rejoice in you" (psalm 9:2).
耶和华阿,求你应允我,应允我,使这民知道你耶和华是神,又知道是你叫这民的心回转。
Hear me, o LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their hearts back to you again.
主我的神阿,我要一心称赞你。我要荣耀你的名,直到永远。
I will praise thee, o Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
如果我全心寻求神,我整颗心会借着每一次的祷告来到神面前。
If I seek God with my whole heart, my whole heart will be in every prayer with which I come to God.
加一10我现在是要得人的心,还是要得神的心?
Gal. 1:10 For am I now trying to win the assent of men or of God?
神的爱震撼了我的心,我看到了自己的龌龊和肮脏。
祷告的时间引导我更靠近神的心。
My times in prayer are meant to lead me closer to God's heart.
但愿我的心真觉得等候神并为着祂渴想赐下的祝福代求,是无法用言语形容的特权与福分,地上没有什么荣誉与喜乐能与之相比。
May my heart really feel that there is no honor or joy on earth at all equal to the unspeakable privilege of waiting upon God and interceding for the blessing he delights to give!
神啊,求你赐给我平静的心,去接受我无法改变的事;赐给我勇气去做我能改变的事;赐给我智慧,去分辨两者的不同。
My God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, And the wisdom to know the difference.
他就说、但以理阿、不要惧怕、因为从你第一日专心求明白将来的事、又在你神面前刻苦己心、你的言语已蒙应允、我是因你的言语而来。
Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
我现在是要得人的心呢?还是要得神的心呢?
诗51:10 - 11神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
Ps 51:10-11 Create in me a clean heart, o God, And renew a steadfast spirit within me.
读到罗马书12:1 - 2时,我开始思量:“若希望拥有察验神善良、纯全、可喜悦的旨意的心,我应读甚么、听甚么、和看甚么呢?”
Reading Romans 12:1-2, I began to wonder, If I want a mind that can test and approve God's good, pleasing and perfect will, what should I be reading, listening to, and watching?
读到罗马书12:1 - 2时,我开始思量:“若希望拥有察验神善良、纯全、可喜悦的旨意的心,我应读甚么、听甚么、和看甚么呢?”
Reading Romans 12:1-2, I began to wonder, If I want a mind that can test and approve God's good, pleasing and perfect will, what should I be reading, listening to, and watching?
应用推荐