我对布赖恩·汉隆印象深刻,他似乎是个紧跟音乐潮流的家伙。
I am very impressed with Brian Hanlon, who seems a switched-on sort of guy.
“我改主意了,”布兰奇说,返回到她的座位上。
布赖恩用短信告诉我这个消息。
布赖恩先生还要我去查阅美国记者安东尼·斯卡杜托写的一本书。
Mr. Bryan also referred me to a book by the American journalist Anthony Scaduto.
“我看不出我们还能做别的什么事情,”布赖恩务实地说。
"I can't ever see us doing anything else," stated Brian pragmatically.
我通常是从不给杂志写信的,但斯塔布斯先生最后太出格了。
I normally never write into magazines but Mr. Stubbs has finally crossed the line.
我用一些布把谷物和谷壳分开。
接下来我做了一个粘土烤炉,用硬木和布做了一些其他的工具来烤面包。
Next I formed a clay oven and made some other tools from hard wood and cloth to bake bread.
只是从布赖顿来的,我和我哥哥住在一起。
我喜欢凯特·布兰切特。
“我对尼布斯表示抗议。”他立刻叫道。
不管怎样,我去听了布莱小姐的讲座。
或许就是我的布茨的毛,在他回到巷子里用这只盒子的时候掉落的······不是么?
It could be from my Boots, from when he was using the box back in the alley …right?
布兰斯说:“我喜欢那些美丽的、手工制作的、老式的霓虹灯。”
"I love the beautiful, handcrafted, old-fashioned quality of neon," says Blance.
布丽吉特,告诉我她长什么样。
我不可能听着西布森尖叫着死在那场大火当中。
There is no way I am going to listen to Sibson scream and die in that fire.
“真是个罕有的奇才,我欣喜地快要发狂了。”布劳恩说,他停顿了一下。
"It was such rare talent, my gut just went wild, " Braun says, and then pauses.
“真是个罕有的奇才,我欣喜地快要发狂了。”布劳恩说,他停顿了一下。
"It was such rare talent, my gut just went wild, " Braun says, and then pauses.
“我不知道,”尼布斯敬畏地说,“但它看上去很疲倦,一边飞一边呻吟:‘可怜的温迪’。”
"I don't know," Nibs said, awestruck, "but it looks so weary, and as it flies it moans, 'Poor Wendy.'"
事实上,布莱小姐起身演讲时,我感觉好多了。
In fact, by the time Miss Bligh stood up to talk, I was feeling much better.
我有三条狗,分别叫布鲁特斯,查理和萨曼莎。
哈罗德·布卢姆写道,我认为他说得对极了,弥尔顿在《失乐园》的开头对迟到进行了有力的辩护。
Harold Bloom has written, and I think he's absolutely right, that Milton begins Paradise Lost with a powerful defense against lateness.
“我可以告诉你一对年轻夫妇的故事。”布里奇斯说。
“我的确喜欢母爱。”图图说着,用枕头打了一下尼布斯。
"I do like a mother's love," said Tootles, hitting Nibs with a pillow.
“我喜欢跳舞。”爱荷华州一个小镇的舞蹈工作室的老板莱斯特·布里奇斯说。
"I adore dancing," says Lester Bridges, the owner of a dance studio in a small town in Iowa.
“对我来说,霓虹灯代表着过去的记忆。”摄影师沙伦·布兰斯说道。其系列作品“香港霓虹灯”赞美了这个城市的著名标志。
"To me, neon represents memories of the past," says photographer Sharon Blance, whose series "Hong Kong Neon" celebrates the city's famous signs.
我提到了有趣的事实,提到了精彩的幻灯片,最后结尾说道:“我们都很感谢布莱小姐吹炸了幻灯片。”
I mentioned the interesting facts, referred to the excellent slides, and then finished up by saying "We'd all like to thank Miss Bligh for blowing out her slides."
我提到了有趣的事件,提到了精彩的幻灯片,最后结尾:“我们都要感谢布莱小姐向我们展示了她的幻灯片。”
I mentioned the interesting facts, referred to the excellent slides, and then finished by saying "We'd all like to thank Miss Bligh for blowing out her slides."
南加州的律师兰迪·雅各布斯不得不从野火中疏散自己的家庭和企业,他说:“我们看到的改善情况让我印象非常深刻。”
"I am extraordinarily impressed by the improvements we have witnessed," says Randy Jacobs, a Southern California-based lawyer who has had to evacuate both his home and business to escape wildfires.
南加州的律师兰迪·雅各布斯不得不从野火中疏散自己的家庭和企业,他说:“我们看到的改善情况让我印象非常深刻。”
"I am extraordinarily impressed by the improvements we have witnessed," says Randy Jacobs, a Southern California-based lawyer who has had to evacuate both his home and business to escape wildfires.
应用推荐