柯克蒙先生,我已考虑过你昨天的报价了。
A: Mr. Kirkman, I've considered the offer you made me yesterday.
我已考虑过你说的话了,我认为你是对的。
I have thought about what you said, and I decide you are right.
琼斯先生,我已考虑过你昨天的报价了。我得指出你们的价格比我们收到的其他报价高很多。
Mr. Jones, I've considered the offer you gave me yesterday. I have to point out that your price is much higher than other quotations we've received.
虽然还有许多关商业智能的知识有待了解,但是我希望这个讨论已促使您从更加以业务为中心的角度而不是从IT的角度考虑该概念。
While there is certainly much to know about business intelligence, I hope this discussion has prompted you to look at the concept from a more business-centric viewpoint than an IT viewpoint.
不出十分钟,我的计划已考虑成熟。
我通过选择已选好的思维和考虑事物的过程感知我能感受到的。
I feel what I choose to feel by choosing what thoughts I choose to harbor and how I choose to think about things.
我已再三考虑过这件事,但是我们不能答应给您三百万美元贷款。
I have given this matter a good deal of think but we cannot promise you 3 million dollars loan.
考虑到我们已合作多年,对于贵方提出的附加条件我现在只好同意保留我的不同意见了。
Considering that we have been cooperating for many years, I now agree to disagree with the attached conditions.
我已再三考虑过这件事,但是我们不能答应给您3百万美元贷款。
I have given this matter a good deal of thought but we cannot promise you 3 million dollars loan.
我已再三考虑过这件事,但是我们不能答应给您3百万美元贷款。
I've given this matter a good deal of thought but we cannot promise you 3 million dollars loan.
这个问题我已反复考虑了很长时间。
夜已深了!我考虑了很久,还是打算写这封信给你。我怕这会伤到你,但我知道这将不会成为你永远的伤痛。
I am writing this late at night after a long think by myself, and I am afraid it is going to hurt you, but, I'm sure it won't harm you permanently.
我的一位同事告诉我,在洛杉矶地区有好几位服装制造商正在考虑关厂停业,因为他们的机器已停转多月了。
A colleague of mine told me that quite a few garments makers in the LA area are considering closing down their factories because their machines have stayed idle already for months.
你的情况我已仔细考虑过了,只好遗憾地通知你——但你自己看吧。
Your case has been carefully considered and we regret to inform you - but read it for yourself.
这篇小论文原是许多年前我没有充分考虑自己能力的限制就去写作的一部更大部头的著作的一部分,而这个更大部头的著作我已放弃好多年了。
This little treatise is part of a large work which I undertook man years ago without thinking of the limitations of my powers, and have long since abandoned.
这篇小论文原是许多年前我没有充分考虑自己能力的限制就去写作的一部更大部头的著作的一部分,而这个更大部头的著作我已放弃好多年了。
This little treatise is part of a large work which I undertook man years ago without thinking of the limitations of my powers, and have long since abandoned.
应用推荐