• 阳光感到非常满足

    I'm perfectly content just to lie in the sun.

    《牛津词典》

  • 邮票发行当天买了

    I bought a set of the new stamps on the date of issue.

    《牛津词典》

  • 一个汽车餐馆晚餐去了。

    I got some dinner at a drive-through and headed home.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 扔下他自己市场件衬衫讨价还价。

    I left him in the market haggling over the price of a shirt.

    《牛津词典》

  • 知道隐瞒着什么

    Ha! I knew he was hiding something.

    《牛津词典》

  • 自从第4个孩子出生以后,一直节食

    I've been dieting ever since the birth of my fourth child.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 查清打电话好吗?号码电话簿里。

    Would you call me as soon as you find out? My number's in the phone book.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 查清打电话好吗?号码电话簿里。

    Would you ring me as soon as you find out? My number's in the phone book.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 十八九岁时结婚魅力给骗了–那种魅力很快消失了。

    I married in my late teens and was taken in by his charm – which soon vanished.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个岛屿太平洋上;不能具体哪里因为仍然购买问题进行谈判

    The island's in the Pacific Ocean; I'm not at liberty to say exactly where, because we're still negotiating for its purchase.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 自己家里爱怎么穿怎么穿!

    I'll dress how I like in my own house!

    《牛津词典》

  • 觉得农村之后无法适应大城市生活了。

    I didn't think I could ever get used to living in a big city after living in the country.

    《牛津词典》

  • 极了沙发睡着了。

    I was so tired I crashed out on the sofa.

    《牛津词典》

  • 知道当时不是只有一人房子里放心睡觉了。

    I went to sleep secure in the knowledge that I was not alone in the house.

    《牛津词典》

  • 孩子们电视看到一些东西马上要。

    My children see something on TV and they immediately want it.

    youdao

  • 目的而言继续下一步之前俱乐部一定注册

    For my purposes, a club definitely has to be registered before I can proceed further.

    youdao

  • 很快习惯父亲一起乘出租车城里兜风

    But soon I got used to this taxi ride around the city with my father.

    youdao

  • 然而1881年:“几年来,受不了。”

    In 1881, however, he said: "Now for many years I cannot endure to read a line of poetry."

    youdao

  • 妹妹开始哭泣并且请求不要:“如果他们杀了亲爱的小鹿一个人孤零零树林里了,被整个世界遗弃了。”

    His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."

    youdao

  • 还没反应过来,它主人史密斯已经水里努力穿过浮冰了。

    Before I knew it, the owner Smith was in the water forcing his way through the ice.

    youdao

  • 商场里开始看到人们从商场外大厅里蜂拥而过,条人潮

    From inside the store, I'd begun to see the people rushing by outside in the mall's concourse as a river of humanity.

    youdao

  • ,是的镇上看到他们他们后面。

    Oh yes; I saw them downtown and followed them.

    youdao

  • 尝试第一晚上第二天早上发现鳗鱼厨房客厅滑动

    The morning after the first night of my attempt, I found eels slithering around the floor of my kitchen and living room.

    youdao

  • 个人而言即使是普林斯顿后院也喜欢外面

    I personally, even in my little backyard in Princeton, like to sit outside.

    youdao

  • 个人而言除了形容液体中生长植物不会水培的。

    Personally, I would never say hydroponic except for plants growing in liquid.

    youdao

  • 很久以前长大了。

    I grew up long ago.

    youdao

  • 2004年开始新书被掩埋巨人》,妻子看了一小部分之后停止创作了。

    I began working on my latest book, The Buried Giant, in 2004, but I stopped after I showed my wife a little section.

    youdao

  • 所有的交流中,口语足够了。

    The spoken languages were enough in all my interactions.

    youdao

  • 只是等你呢——正好听见了。

    I was just waiting for you—and I heard it.

    youdao

  • 只是等你呢——正好听见了。

    I was just waiting for you—and I heard it.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定