小姑娘说:“我就是知道嘛!
我就是知道我的存在是有价值的。
我就是知道-你们讨论过了?
小女孩耸耸肩,然后说道:“我就是知道。
我知道我就要死了,别问为什么,我就是知道。
是啊,我就是知道。
“我不能跟你说,”吉米说,“我就是知道。”
他说,我就是知道。
我就是知道。
小女孩说:“我就是知道,而且我知道你和爸爸为什么离婚了。”
The little girl said, "I just know." And I know why you and Daddy got a divorce.
然而现在30岁的我仍然还从来没有经历过这种“我就是知道”的感觉。
Yet at 30, I had never experienced "just knowing" in that context.
我只是想在完美的时机时用正确的戒指给“我就是知道”一次最好的表现机会。
I simply wanted to give "just knowing" its best shot in the perfect place with the right ring.
我知道,那很疯狂,不过情况就是如此。
“我所做的就是把真相写出来。” —“正是!现在大家都知道了。”
"All I did was write the truth."—"Precisely! Now everyone knows."
我奶奶那时所知道的就是爱。
哦,现在我知道你们急得要命、大惊小怪地要找的这个国玺,就是这玩意啊。
Oh, now I know what this Great Seal is that there's been such worry and pother about.
他们就是这种很有意思的人,我常常想到他们,因为谁都不会再见到他们,也不会知道后来发生了什么。
That is the sort of very interesting people, and I think of them so often because one will never see them again, never know what happened next.
你知道,我就是这样。
瞧见了没?我没说错吧。这就是我没早说的原因,就知道你们会弄错的。
You see? There you go. That's why I didn't mention it earlier. I knew you'd take it the wrong way.
她所知道的就是我曾有过一次破裂的婚姻。
我总是和她意见不合,闹得不欢而散,我不知道为什么,我就是忍不住。
I always end up having an argument with her, I don't know why, I just can't help it.
我希望他回来,可我就是不知道怎么去做这件事。
交易完成了。阿扎先生说:“我不知道其中的原理,但是就是行得通。”这是他从另外一名员工那里学来的小窍门。
The sale was completed. "I don't know how it works. It just does." said Mr. Azar who learned the trick from another clerk.
交易完成了。阿扎先生说:“我不知道其中的原理,但是就是行得通。”这是他从另外一名员工那里学来的小窍门。
The sale was completed. "I don't know how it works. It just does," said Mr. Azar who learned the trick from another clerk.
我不知道年轻一代的梦想是什么——某种模糊的乌托邦——而当她憔悴衰老、骨瘦如柴时,她似乎就是这种政治的化身。
I know not what the younger dreams—some vague Utopia—and she seems, when withered old and skeleton-gaunt, an image of such politics.
那时候,我所知道的艺术家就是住在纽约暗无天日的阁楼里四处卖画为生的一些人。
What I knew then of an artist was somebody who lives in a cruddy old loft in New York trying to sell a painting here and there.
一看到这个位置,我就知道就是这里了。
一看到这个位置,我就知道就是这里了。
应用推荐