“没什么,”我小声回答:“只是有些疑问罢了。”
"I'm fine, " I replied quietly. "I'm just a little confused.
如果我在这次的旅途中成功了,也许我将这样回答内心里的那些小小声音“现在,就给我闭嘴吧,以后都别再打扰我了。”
If I succeeded as the journey progressed, perhaps I could reply to that little voice. I would say, "Now, just shut up and don't bother me."
但是他还是点了我,我从椅子上缓慢地站起来,脸煞得红了,因为没有自信,我很小声地回答了他的问题。
But he did call me to answer. I stood up slowly from my chair with a blush on my face and stated in an undertone due to lack of confidence.
但是他还是点了我,我从椅子上缓慢地站起来,脸煞得红了,因为没有自信,我很小声地回答了他的问题。
But he did call me to answer. I stood up slowly from my chair with a blush on my face and stated in an undertone due to lack of confidence.
应用推荐