我威胁她,不让她吃午饭和晚饭,不送给她圣诞礼物和光明节礼物,而且连续两年,三年或许四年都不给她办生日派对。
I threatened her with no lunch, no dinner, no Christmas or Hannukkah presents, no birthday parties for two, three, four years...
我把她的好心错看成威胁了。
利亚回忆起一件让她感到恐惧的事情,即她的投资者威胁要关闭她的公司。“当时的恐惧可能是我遇到过的最厉害的一次了。”她说。
Leah reflects on one incident that triggered her fears, when her investors threatened to shut her down. "I was probably up against the most fear I've ever had." she says.
起初她威胁要解雇我,但后来她态度软化了。
At first she threatened to dismiss me, but later she relented.
经过短暂的斗争后,当她威胁要我走开并拒绝跟我在一起时,我就已经屈服了。
I had caved in after a short struggle when she threatened to send me away and withhold herself.
“如果这些一旦威胁到我头上,我就要把它们从手指头上拔掉,”当她跑掉后门关上时,他野蛮地回答。
I'd wrench them off her fingers, if they ever menaced me, 'he answered brutally, when the door had closed after her.
如果她威胁我,我就立刻无条件地作出让步。
If she threatened, I instantly and unconditionally surrendered.
她的双眼盯着我,那么的庄重,并不是责备,并不是仇恨,更不是威胁,或其他任何比认出我来更恐怖的表情。
The eyes are fixed on mine with an infinite gravity which is not reproach, nor hate, nor menace, nor anything less terrible than recognition.
她很担心她丈夫会不守信用,所以就威胁他说:「如果你再婚的话,我一定会变成鬼来处理你!
Then she worried that her husband would not keep the promise, so she threatened him.
我只是激励她,但他不认为威胁露露是任何益处。
I wasn't even doing, I was just motivating her? And that he didn't think threatening Lulu was helpful.
他要我别在侮辱露露了,我哪儿是在侮辱她,我只是在激励她。他认为我这么威胁对露露没有好处。
He told me to stop insulting lulu-which I wasn't even doing, I was just motivating her-and that he didn't think threatening Lulu was helpful.
一名男子从公园的篱笆后跳出来,用刀顶住她的脖子并威胁道,“我要干掉你。”
A man jumped up from a park bench, pressed a knife to her throat and hissed, “I'm going to cut you.”
瑞克:不行。但是她威胁我,如果我现在还不点头的话,她明天就回国。
Rick: no. But she's threatening to go back tomorrow if I don't say yes now.
她做出孩子般的威胁——“我要告诉我爸爸”——她的丈夫回答:“你什么都可以去告诉你爸爸啊。”
She recounts the childish threat she makes - "I will tell my father" - and the husband's reply: "you can tell your father whatever you like."
我不想我女儿嫁给一个威胁着要毁掉她的男人!我希望你又好的归宿,嫁给一个勇敢的男人。——《唐顿庄园》。
I I don't wan my daughter to be married to a man who treatens her with ruin! I want a good man for you. A brave man.
我开玩笑地威胁她,要她离开我的办公室,因为牛肉应该至少是粉红色的。
I threatened in jest to have her leave my office because beef should be at least pink.
“你要是敢碰它,我打断你的腿,”她威胁道。
我自己所能想起的唯一的解释就是她的真心对那些超越道德范围的人构成了威胁。
My own and only explanation is that genuine goodness is threatening to those at the opposite end of the moral spectrum.
“如果这些一旦威胁到我头上,我就要把它们从手指头上拔掉,”当她跑掉后门关上时,他野蛮地回答。“可是你那样取笑这个东西是什么意思呢,凯蒂?”
I'd wrench them off her fingers, if they ever menaced me, 'he answered brutally, when the door had closed after her.' But what did you mean by teasing the creature in that manner, Cathy?
她没有受到这些娃娃的威胁,她知道我不会带著这件80磅重、外型像女人的矽胶私奔。
She isn't threatened by the dolls she knows I'm not going to run off with an 80lb piece of silicone shaped like a woman.
在校园里倘若有谁敢威胁我,出现操场对峙这样的局面,母亲发现的话,她肯定会挺身而出。
And if anyone threatened me at school with a schoolyard 2 confrontation, my mother would 3 square off with them if she found out.
一个男人对他的朋友说,“昨天我和妻子吵了一架,她怒气冲冲地摔门走了,并宣称说她要和她母亲住在一起。你替我想想,这是许诺,还是威胁呢?”
If it is a promise, that means that my wife is sure to be with her mother, and if a threat, that my mother-in-law will move and live with us.
那个女人慢慢把她的黑色威胁恐吓的眼睛移到我身上。她的嘴唇动了,我听到如铁的铿锵般干脆的声音。
The woman slowly turned upon me her dark menacing eyes. Her lips moved, and I heard a ringing voice like the clang of iron.
现在有了雷神之锤,我就能威胁纳特拉告诉我北欧地狱的位置,然后让她从这个世界上永远消失。
And now with Thor's hammer, I have the power to force Natla to tell me the location of Helheim, and then to remove her from this world forever.
这女孩已经告诉我事实,你们想利用她来威胁她父亲加入你们,这是桩卑鄙的狭持!
This girl has told me the truth! You want to use her to threaten her father to join you! This is a shameless kidnap!
这女孩已经告诉我事实,你们想利用她来威胁她父亲加入你们,这是桩卑鄙的狭持!
This girl has told me the truth! You want to use her to threaten her father to join you! This is a shameless kidnap!
应用推荐