在加油站干了三年无薪工作之后,我仍然没能找到一份入门级的工作。
After three years of working in a petrol station and doing unpaid work I still hadn't managed to get an entry level job.
因为我和我的孩子在忍饥挨饿,无衣遮体。
好几年来,我在起居室的角落里都一直放着一块滑雪板。因为它代表了我想成为的人——无忧无虑,无畏无惧。
For years I kept a snowboard in the corner of my sitting room as it represented the person I wanted to be - bold and carefree.
在方法调用中,我试用了与字段接入相同的三种接入变量,并增加了使用无参数方法变量,而不是在方法调用中传递和返回一个值。
For method calls, I tried the same three access variations as for field access, with the added variable of using no-argument methods versus passing and returning a value on the method calls.
我想借此表明,在建立基础设施时应该为系统的持续扩展打下基础,并支持在小开销或无开销下提供新的资源。
By this, I mean that the infrastructure itself should be architected to enable the continued growth of the system and make the new resources available with little or no overhead.
我如果要求你在空中书写自己的名字,或用你的肘部、你的鼻子或是你的脚,大差不差,我们还是会得到你独一无二的签名。
I could ask you sky-write it, or make it with your elbow, or your nose, or your foot, and pretty much we’d get your unique signature.
躺在床上,透过无帘的窗户,我可以看见遥远的雪峰,在星光中模糊地闪光。
Lying on my bed I could see, through the uncurtained Windows, the distant snowy peaks shimmering dimly in the starlight.
在约定的时间,他开着一辆普通的轿车来接我,车顶上巨大的棱柱标注着他的驾校名,也提示这我作为一个无驾驶资格新手的危险性。
At an appointed time he picked me up in a modest sedan with one of those giant pizza-delivery prisms on the roof that broadcast both the name of his driving school and my dangerous incompetence.
我如果要求你在空中书写自己的名字,或用你的肘部、你的鼻子或是你的脚,大差不差,我们还是会得到你独一无二的签名。
I could ask you sky-write it, or make it with your elbow, or your nose, or your foot, and pretty much we'd get your unique signature.
因此,在度过了一个无眠的夜晚之后,黎明前男朋友带着我去了医院。
So, after a sleepless night, my boyfriend drove me to the hospital just before dawn.
去年一年时间里我经历了三次汽车故障:一次在高速公路上爆胎,一次保险丝烧毁还有一次陷入无油可用的境地。
During this past year I've had three instances of car trouble: a blowout on a freeway, a bunch of blown fuses and an out-of-gas situation.
有了这个想法在脑子里,不管你是要写博客、画画、写诗或者制作新产品,你都能找到奇妙的独一无二的好创意。下面我将告诉你一些我最喜欢的寻找创意灵感的方法。
With that in mind, if you're trying to find sources of great, wonderful, unique ideas, whether that's for a blog post or a painting or a poem or a new product... here are my favorite ways.
在《圣诞清晨歌》中有一个无宗教信仰的人逃跑的画面,我认为弥尔顿同时也在描绘一个剧情,某种程度上他希望这样的事情也会发生在自己身上。
With the scene of the flight of the pagan gods at the nativity of Christ Milton is also depicting a scenario that, I think, on some level he's hoping will occur within himself.
你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。
Celebrate the Feast of Unleavened bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you.
几年前,我的生活一无是处,在一个星期天的晚上我感到十分的孤苦无助。
A few years ago, nothing in my life was working and I remember feeling really down and out one Sunday evening.
我还要说的是,值得你冒险的事无时无刻不在发生——在我们身边,我们的家庭,我们的社区和教堂。
And that adventure is happening all around you, in your family and your community and in your church.
第一次讨论就让我当晚彻夜无眠。我一直在反思究竟自己为什么会这么差劲。
I could not fall into sleep that night, pondering on the reasons for my poor performance.
凯蒂是一位与我有联系的新博客手,我喜欢她的无债生活并且在每天都正视她的缺点。
Katie is a relatively new blogger and I love that she's living a debt free life and embracing the imperfections of the everyday.
我只有在将别人看作独一无二的个体,同时也将自己看作独一无二的个体时,才会将自己与别人联系起来。
The only way I can connect with others is if I recognise them as unique, and that happened only when I saw myself as a unique person.
与人们的国籍、教育、语言或信仰无关,使我的旅程变得独一无二的,是我在罗西娅号上感受到的普世的人性温暖。
Irrespective of nationality, education, linguistic skills or faith, the universal warmth of the people I'd met on the Rossiya made the journey unique.
在过去的几个星期里在费力地读完这些无休无止的指责后我得到了一个惊人的发现。
But I've been wading through all the nonstop commentary over the last few weeks and I've made a startling discovery.
管它外面的世界如何精彩,在我自己的王国里独享无拘无束的轻松快乐。
Who cares how good the outside world, in my own kingdom easily enjoy unfettered joy.
大学毕业后我几乎没有工作经验也没有市场所需的技能,我明白在我找到我梦寐以求的出版工作之前,我得做上一系列的无报酬的实习工作。
I had little work experience and few marketable skills when I graduated, and I knew I would have to take a series of unpaid internships before I could find the publishing job I've always wanted.
在遭遇了各种杂乱无章的经历和死胡同之后,我忽然意识到,我们不是被设计成执行任务的。
So, after a few ramblings and dead ends, I suddenly realized that we’re not designed only to “Do”.
我要对她讲的话,仿佛秋天的行云,无止无息地四处追寻,又仿佛变成了黄昏时盛开的花儿,在落霞间寻找它已失去的时光。
It seems to sail in the autumn clouds on an end- less quest and to bloom into evening flowers, seeking its lost moment in the sunset.
我要对她讲的话,仿佛秋天的行云,无止无息地四处追寻,又仿佛变成了黄昏时盛开的花儿,在落霞间寻找它已失去的时光。
It seems to sail in the autumn clouds on an end- less quest and to bloom into evening flowers, seeking its lost moment in the sunset.
应用推荐