我在医院遇见了她。
她竟敢暗示我在撒谎?
“我在睡觉。”她懒洋洋地解释说。
我在博物馆大厅遇到了她。
我在罗马逗留期间只见过她一次。
我在孕期培训班上匆匆见了她一面。
我在酒吧入口附近的一个公用电话亭给她打了电话。
I called her from a public phone booth near the entrance to the bar.
我看着她沿公路越走越远,直至消失在黑暗中。
I watched her walk down the road until she was swallowed by the darkness.
在私人行医的问题上,我不敢苟同她的观点。
在我父亲生病期间,她给了很多帮助。
我知道她只是在奉承我。
“我当然不是在问他!”她愤然反驳说。
在难得清醒的时刻,她看看我,对我笑笑。
我看见她坐在临窗的桌旁,沐浴在阳光中。
“你在暗指我和那些袭击有关吗?”她冷冷地问道。
"Are you implying that I have something to do with those attacks?" she asked coldly.
在我为她做了这一切之后,我无法相信她会那样做。
I can't believe she'd do that, not after all I've done for her.
我很长时间没见她了,所以星期四在镇里见到她将会很高兴。
It's been a while since I've seen her so it'll be nice to meet her in town on Thursday.
我在我妈面前撒不了谎,因为她一眼就能识破。
I could never lie to my mother because she'd see through me straight away.
“是的,”爱丽丝说,“我在饭桌上常常看见他们。”她急忙不说了。
"Yes," said Alice, "I've often seen them at dinn—" She checked herself hastily.
我在圣诞节前一天给了她一个惊喜。
我希望他们在喝茶的时候记得给她端一碟牛奶。
读了她的传记,我对多丽丝·莱辛在文学上取得的成就钦佩不已。
Reading her biography, I was lost in admiration for what Doris Lessing had achieved in literature.
我经常在各种交际场合中碰到这位寡妇,在晚宴之后,她会让我唱这首《Bhaga》。
I frequently met the widowed lady at different social gatherings, and when after dinner, she would ask me to sing that Bhaga.
她关心我,关心我的精神生活,即使在我不关心这些的时候。
She cared about me, and my intellectual life, even when I didn't.
“唉!我的孩子,”她哭着说,“在我离开前,你不愿意亲吻我一下吗?”
"Alas! My son, " she cried, "wilt thou do not kiss me before I go?"
终于,在那天晚上,我在食堂发现了她。
今天早上,我在登机前从机场给她打了电话。
I phoned her from the airport this morning just before I got on board the plane.
她把我们带到教室前面,把他安置她桌子的一边,我在另一边。
She brought us up to the front of the class and placed him on one side of her desk and me on the other.
我认为是她职业生涯早期,在俄国的时候的一些事情使她产生了这种感觉。
I think that feeling is exemplified by something that happened earlier in her career, in Russia.
昨晚我在去吃晚饭的路上看到了她。
应用推荐