• 上星期翻译这本书。

    I was translating the book last week.

    youdao

  • 几天翻译本书

    These days I am translating a book.

    youdao

  • 边”,是因为翻译阿信歌词

    I listened to "Beside the Plum Tree" because I was translating Ashin's lyrics.

    youdao

  • 翻译本书

    I am translating a book.

    youdao

  • 翻译一首诗。

    I'm translating a poem.

    youdao

  • 改编时候用尽量忠实于原文的方式含义翻译一种。

    When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 次,维也纳生活一年之后刚刚回家,就接到了德国籍奥运会赛马比赛裁判翻译的工作,到了很多有关比赛的知识。

    Once just after I returned from my year in Vienna, I was asked to translate for a German judge at an Olympic level horse event and learned a lot about the sport.

    youdao

  • 旧金山湾区长大一直知道SanFrancisco中文里是翻译成“金山”的。

    Growing up in the San Francisco Bay Area, I had always known that "San Francisco" translated to "Gold Mountain" in Chinese.

    youdao

  • 新的世界眼前呈现真正翻译的世界,真正的译者的世界。

    A new world opened up for methe world of actual translation. And actual translators.

    youdao

  • 已经本文附带ZIP文档中加入1WBXML文件以及xML翻译后的文件(请参阅参考资料)。

    In the ZIP archive that accompanies this article, I've included the WBXML file from Figure 1 and its translation in XML (see Resources).

    youdao

  • 但是,巴方以方耶路撒冷领土问题上行动没有任何回应时,翻译希拉勒和记录员马利阿拉法特

    When the Palestinians didn’t offer Barak anything in return for his moves on Jerusalem and territory, I went to see Arafat, taking Helal with me to interpret and Malley to take notes.

    youdao

  • 整个翻译职业生涯一直经历那些科技进步所以它们并没有改变热衷的事情,那些终身从事翻译事业的

    My entire translation career, as it were, has been during or after these “recent technological advancements, ” so they haven’t transformed what I do like they have for some people with longer tenures.

    youdao

  • 看过穆阿迈尔·卡扎菲最后时刻悲惨视频后,年轻翻译阿卜杜拉了电话,去年春天班加西一起工作过。

    After viewing a few of the gruesome videos of Muammar Qaddafi's last moments, I called Abdullah, the young translator with whom I'd worked in Benghazi last spring.

    youdao

  • 不是开玩笑翻译最初几年里的确犯下很多错误当然也出过很多基本的问题。

    I know what I am talking about. In my first years as a translator I did almost everything wrong, and I certainly made plenty of the most elementary mistakes.

    youdao

  • 一起“,希伯来语中,一个无足轻重所以猜想很多翻译大家省略了。”

    With her "is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out."

    youdao

  • 句话的意思翻译为:目前,很多广受欢迎的餐馆总是藏匿公寓大厦地面上方楼层,就厨师们自家门口或是的空地外面营业。

    These days the most sought-after tables are hidden away, several floors above ground, in the city’s high-rise apartments, which are run by chefs out of their own homes or from rented spaces..

    youdao

  • 篇博文(《终极翻译无处不可思议的口译员》)中强调专业翻译工作有特殊性。

    FG : In two posts on my blog, "Desperately seeking a final translation" and "Those incredible interpreters", I stress the "special bilingual" nature of professional translators and interpreters.

    youdao

  • 星期六事件翻译来说是重要心里激起了一种特殊的共鸣这也许是因为英语也是的第二语言的缘故吧。

    Maybe because English is also a second language for me, Saturday’s event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.

    youdao

  • 星期六事件翻译来说是重要心里激起了一种特殊的共鸣这也许是因为英语也是的第二语言的缘故吧。

    Maybe because English is also a second language for me, Saturday's event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.

    youdao

  • 一开始几个还听时候坚持脑子翻译

    In the beginning, when I didn't understand a word, I insisted on translating it in my mind.

    youdao

  • 呃~确实有点难翻译尝试意译一下: (影响受灾程度的因素中,)风暴袭击的地点、以及社会暴风骤雨的承受能力风暴的强度对受灾程度影响大。

    The damage they do is affected far less by their strength than by where they hit land, and by how able a society is to withstand the winds and rain.

    youdao

  • 直到1991年,第一次翻译9年后,才是。

    Not until 1991—nine years after my first translation.

    youdao

  • 这些问题解答始自苏州,作为译者中的一员,参与中英文翻译工程的时候。

    I started answering these questions from Suzhou, where I and a bunch of other translators were taking part in the Sino-British Literary Translation Course.

    youdao

  • 这些问题解答始自苏州,作为译者中的一员,参与中英文翻译工程的时候。

    I started answering these questions from Suzhou, where I and a bunch of other translators were taking part in the Sino-British Literary Translation Course.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定