今天,我在窗前,不能靠近看它。
我在窗前望着他们顺着花园走去。
我在窗前看到一道闪光。
我在窗前等待那只鸟儿——我的朋友再次飞来,它是刚刚被我的脚步声惊走了的。
I have the window waiting for Nazhi bird - fly again, my friend, it's just been my footsteps away in shock.
我看到一个女人的身影倚在窗前。
有时我竟忘记了我的恐惧,站在窗前,了望那伸展进黑暗里的沙漠。
Sometimes I forgot my fears and stayed at the window, looking at the desert stretching off into the dark.
这个小淘气以为我没看见她,又退回去,坐在窗前老位子上,假装极端庄的。
The little rogue thought I had not seen her, and, drawing back, she took her former station by the window, quite demurely.
我下了床,跪在窗前,我可以看到隔壁家的灯光,不知从哪里开过一辆车,车上的电台放得响彻天空。
I got out of bed and knelt in front of my window. I could see lights in the house next door, and somewhere a car drove by with its radio blaring.
萨姆:我预备把它入在这儿,放在窗前。
几年以后,我搬到西郊来住,照例四点起床,坐在窗前工作。
Several years later when I moved to the western suburbs, I kept my habit of rising at four to begin work at the window.
我站在窗前光线最强的地方。
当朝阳升起的时候,我静静地站在窗前,望着清晨的第一缕阳光,很多次地问自己:为了自己那遥远的梦,你坚持了吗?
When the sun rises, I stood quietly, looking at the first rays of the morning sun, a lot of times to ask yourself: That distant dream for yourself, you insist on it?
我今晨坐在窗前,世界如一个过路人似的,停留了一会儿,向我点点头又走过去了。
SIT at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
强大的雨点夹杂着冰雹敲打着万物,我们站在窗前看见草地上有好多的冰雹,有些冰雹很大好似小的鸡蛋,是我从未见到过的。
The strong rain knocked everything with hails, we stood in front of the window. we saw a lot of hails on the grass, some hails were very big and looked like small egg, I never seen them before.
在窗前,我看着五月的白杨,想到了这些。我等待的那只鸟始终没有再来。
In the window, I saw in May's Poplar thought of these. I wait for the bird has never come back.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停泊了一会,向我点点头,又走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stop for a moment, nods to me and goes.
原来,这只是一场梦,一场凄美的梦,可是,现实的我着迷般的留恋着它,一个人孤独的站在窗前,久久不能离开。
It turned out that this is only a dream, a poignant dream, but, the reality of my fascination with nostalgia like it, a lonely man standing at the window a long time could not leave.
我也喜欢坐在窗前等他回家来。
I also like sitting wait for him before the window to go home.
今晨我坐在窗前,世界像一位过客,停留了一会儿,便向我点头而去。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment nods to me and goes.
我久久地伫立在窗前,深深感悟到,生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着阳光。
Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scenery in the world remains unchanged.
在窗前,我看着五月的白杨,想到了这些。
每当外面下起雨,我喜欢坐在窗前望着窗外下雨。
I love sitting at the window and watching the rain falling when it rains.
我今晚坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
I sit at my window tonight where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
早晨我坐在窗前,看见这个世界仿佛一个陌生的的过客,稍稍停留了片刻,就冲我点点头,然后匆匆地走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer — by stops for a moment, nods to me and goes.
这天,我坐在窗前,依旧像往常一样写作业,可是还没写多少,我就遇到了一个难题。
This day, I sat at the window, still as usual writing homework, but haven't write how many, I faced with a puzzle.
这天,我坐在窗前,依旧像往常一样写作业,可是还没写多少,我就遇到了一个难题。
This day, I sat at the window, still as usual writing homework, but haven't write how many, I faced with a puzzle.
应用推荐