可是有我在呀!
可是有我在呀!难道你认为我救不了你,不能帮你活动或是干你想干的任何事吗?
But I'm there. Don't you think I could save you or help you move or whatever it is you want?
洗呀,熨呀,上浆呀,给绅士们整理晚会上用的上等衬衫——一切都是在我的监督下做的!
Washing, ironing, clear-starching, making up gents' fine shirts for evening wear--everything's done under my own eye!
我的歌呀,你的市场在什么地方?
这可是在“木偶戏风波”后不久的事,我真的是从心底里放声大笑!——为我有这样的一位老师呀!
This was after the "Puppet Show", I was really laughing from my heart, because I had such a good teacher!
在医院,我坐在他的病床边,一边想:有人仅仅因为他身体的某个小部分出现问题,就如此自暴自弃,这多么可怕呀!
I sat by his bed in the hospital thinking how dreadful it was that someone should judge themselves so harshly because one bit of their anatomy didn't work.
亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。
Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
然而我仍对于中奖这一事抱有希望——我的一个朋友一次在一个超市搞活动时抽中了一辆崭新的汽车,多幸运呀。
Still, I'm keeping my hopes up – a friend of mine once won a brand new car in a supermarket draw, so who knows.
在我眼里,你看上去永远是无忧无虑,吃饭永远是津津有味,睡觉永远是酣然入睡……我真羡慕你呀,唉!
In my eyes, you will always be looked carefree, and eating with relish is always, sleep is always Hanran sleep...... I really envy you know, Oh!
我同意之后,他才在我的人事资料里查出了我的年龄,然后发出了“呀”的一声。
It wasn't until after I agreed that he looked up my age in the personnel files and said, "Whoa."
他听见一个尖细的重声在歌唱:“带我跳华尔兹吧,威利,一圈一圈又一圈地跳呀。”
From far off he could hear a childish treble singing: "Waltz me around again, Willie, around, around, around.
根据这件事,他在我开会时给我发封电子邮件,说,“哦,你在波士顿呀。”
Based on this, he e-mailed me while I was in a meeting and said, "Oh, you're in Boston."
是呀,在不熟悉的地方有时心里是很不安。我刚来的时候不知道怎么乘公共汽车,有一次差点走丢了。
Ll: Yeah, it can be very disconcerting when you are in an unfamiliar place and don't know the drill.
你真的在闲的时候读这么一大堆废物呀:咳,好得可以拿去出版啦,我要是把信摆在主人面前,你以为他有什么想法呢?
A fine bundle of trash you study in your leisure hours, to be sure: why, it's good enough to be printed! And what do you suppose the master will think when I display it before him?
我不知道,您可是在孤立一个很大的客户群呀!
I don't know, you're kind of alienating a large client there.
默多克在星期四的电视直播中表态说:“天哪,我现在不知道该说些什么好,我感觉浑身不舒服,这可是现场直播呀,真是要疯了,疯了,疯了!”
"Oh my God, I don't know what to say right now. I'm feeling a bit sick about this, " Murdoch said during Tuesday's broadcast.
我在打扮,舅母一直不住嘴地讲呀,说呀,好象是在传道似的。
And there was my aunt, all the time I was dressing, preaching and talking away just as if she was reading a sermon.
在亲吻他之前她说了什么话,诸如,‘满足我吧,’或者也许是‘用点力呀’之类的话。
She'd said something right before kissing him, something like, 'Fill me up,' or maybe 'Tear me up.'
“我听到了你的声音,你在干什么呀?” 我问。
樵夫答道:“是呀!我是在森林里发现他的,到今天刚好整整十年了。”
And the Woodcutter answered, 'yea, it was in the forest that I found him, and it is ten years from this day.'
这回可别错过时机,爱丽丝像一阵风似地追了过去。她听到兔子在拐弯时说:“哎呀,我的耳朵和胡子呀,现在太迟了!”
There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, "Oh my ears and whiskers, how late it's getting!"
jack:我是在抓紧时间呀!
赛迪和她母亲以及仆人们——哎呀,他们简直就像是在崇拜我呀。
The mother and Sadie and the servants—why, they just seemed to worship me.
是呀,贪婪者跟随在我后面。
是呀,我可真是在拼命工作。
但是我一天得在钢琴上练4个钟头呀。
但是我一天得在钢琴上练4个钟头呀。
应用推荐