我在你家门外足足等了两个小时。
I was left cooling my heels outside your home for two hours.
我在你家门外足足等了两个小时。
I was left cooling my heels out side your home for two hours.
我在你家真是玩得很愉快。
你能让我在你家过夜吗?
十年前我在你家楼下记住了你嫣然的回眸一笑;
10 years ago, I remembered your sweet smile at me at your downstairs;
我在你家这二十年,你的母绵羊,母山羊没有掉过胎。
It was like this for the twenty years I was in your household.
我在你家这二十年,你的母绵羊,母山羊没有掉过胎。
昨天晚上我在你家门前经过,要不是急急忙忙,本来可能进来看看你的。
I passed by your house yesterday evening, and might have dropped in if I had not been in a hurry.
我在你家这二十年,你的母绵羊,母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过。
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the RAMS of thy flock have I not eaten.
“真的吗?”伯纳·蒂特说,“我在你家车道上了。天呐,拉维,我实在是非常抱歉!”
"Actually?" Bernadette said. "I'm in your driveway. God, Lovey, I'm really, really sorry!"
好主意!我可以十点在你家见你吗?
现在我要在你家里责罚你。
我能在你家过夜吗?
每次我住在你家的时候,你总把我的房间准备好,包括毛巾在内的所有物品。
Whenever I stay at your house, you always have my room ready, my towels, everything.
洗过淋浴之后,我感到有些醉意,我抓起你的一瓶酒,打开瓶塞。然后又是一瓶。我们都喝醉了,酒洒在你家的地板上。你砸碎了你的咖啡桌。
After the shower I feel like getting drunk and I grab a bottle of your wine and open it and then another and together we get drunk and spill wine on your floor and you break your coffee table.
以色列人所献的举祭并摇祭,都是你的,我已赐给你和你的儿女,当作永得的份,凡在你家中的洁净人都可以吃.
This also is yours: whatever is set aside from the gifts of all the wave offerings of the Israelites. I give this to you and your sons and daughters as your regular share.
退还那些在你家中无用的东西,捐掉那些不能被退回的,又或者我敢说把礼物重新送给别人也是一种办法?
Return items that won't work for you in your space, donate items that cannot be returned and dare I suggest re-gifting as an option?
我住在你家时向你借了你的音乐CD.
好啊。知道吗,我打电话给你,是因为我正在你家附近。
Just so you know, I'm just calling you because I'm in your neighborhood.
我今天就留在你家里,我一定会赶走年的。
我这二十年在你家里,为你的两个女儿服侍你十四年,为你的羊群服侍你六年,你又十次改了我的工价。
It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
也就是“我能不能在你家沙发上凑合一晚上”。
For example, a friend might ask you: "Can I crash on your sofa for the night?"
寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱不乱,我当然得去呀,我的书还在你那里嘛! 今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straightanswer,意思是坦率,老实的回答。 这次《流行美语》就到此结束,我们下次再见。
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱不乱,我当然得去呀,我的书还在你那里嘛! 今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straightanswer,意思是坦率,老实的回答。 这次《流行美语》就到此结束,我们下次再见。
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
应用推荐