我回答是,如果你知道自己在做什么。
我回答是肯定的,他告诉我要离开。
我的老板是老一套的回答–“没坏的话就别修了!”
My boss had a stock response – "If it ain't broke, don't fix it!"
一些常见的回答是,“嗯,我去健身房。”
“我是詹姆斯·胡克,”声音回答,“开心罗杰号的船长。”
"I am James Hook," replied the voice, "captain of the JOLLY ROGER."
如果有人跟你说你必须做一个演讲,你的回答可能是“我必须做什么?”
When someone tells you that you have to give a speech, your response may be "I gotta do what?"
“我是神学院的学士。”那位先生严肃地回答,话中带着崇敬。
"I am a Bachelor in Theologia," answered the gentleman with a stiff reverence.
我的回答约有一半是正确的。
“是啊,”他轻声说道,声音轻得我几乎听不到他的回答。
"Yes," he muttered, his voice so muted I hardly heard his reply.
我的问题只需要简单地回答是或不是。
经常有人问我那些男人是否跟我说过下流话,我的回答是没有。
I'm often asked whether the men talk dirty to me. The answer is no.
“我是国王。”回答平静而简单。
“没人告诉我,但我是这么想的。”小海蒂回答。
“我找我的哥哥们,他们是七只乌鸦。”她回答说。
现在在我继续之前,让我先回答一下卡罗尔所说的——蝙蝠是瞎的。
Now before I go on, let me just respond to something Carol was saying—this idea that bats are blind.
我最不喜欢的是售货员回答的“没问题”。
What I dislike most is the word "No problem" replies from salesclerk.
每次我都会轻声回答:“爷爷,是我,我是雷!”即使他已经忘记了我是谁,他也永远会是我敬爱的祖父。
Each time I would answer softly, "It's me, Ray, Grandpa!" Even if he had forgotten who I was, he would always be my beloved grandfather.
“我是国王。”他严肃地回答。
“你一定要记住,我的孩子,”鸽子回答说,“饥饿是最好的调味品!”
"You must remember, my boy," answered the Pigeon, "that hunger is the best sauce!"
“是啊,我看到了。”他颇狡黠地回答道。
"Aye, that I did," he answered with a shrewdly significant air.
“先生,因为他是我所知道的活着的最邪恶的人。”奥利弗回答说。
"Because, sir, he is the evilest person alive that I know," Ollie answered.
司机看起来很吃惊,然后回答说:“这人说他是个侦探,我不应该告诉任何人关于他的事。”
The driver looked surprised and then answered:"The man said he was a detective and that I shouldn't tell anyone about him."
她回答说:“我刚才已经吃过了,还饱着呢。”因为她以为是天使在那。
She answered: "I have just eaten, and am still satisfied," for she thought the angels were there.
“是的,”妻子回答说,“我是国王。”
听到这个问题,驴子睁开了疲倦的、垂死的眼睛,用同样的语言回答说:“我是蜡烛芯。”
At this question, the Donkey opened weary, dying eyes and answered in the same tongue, "I am Lamp-Wick."
“我是虎莲。”那个可爱的动物回答说。
那人厉声回答说:“没有别的事,好先生。我告诉你,这不过是个玩笑。”
The man answered sharply, "Nought else, good sir—I tell thee 'twas but a jest."
“他是本·威瑟斯塔夫的,但我想他有点认识我。”玛丽回答说。
"He's Ben Weatherstaff's, but I think he knows me a little," answered Mary.
镜子回答说:“是你,女士,我想,你是这儿最漂亮的;但王子的新娘更漂亮得多。”
The glass answered: "Thou, lady, art loveliest here, I ween; But lovelier far is the new-made queen."
镜子回答说:“是你,女士,我想,你是这儿最漂亮的;但王子的新娘更漂亮得多。”
The glass answered: "Thou, lady, art loveliest here, I ween; But lovelier far is the new-made queen."
应用推荐