对于明显的嘲讽,球员HectorReynoso 以朝着对方球员咳嗽,擤鼻涕回应,并大喊道:“现在我已经把猪流感传染给你了!”
One player, Hector Reynoso, responded to apparent taunts by coughing and blowing mucus at an opposing player and shouting: "Now I have infected you with swine flu."
在本地的电台和电视节目中,我也遭到嘲讽。
I was laughed off local radio and television programmes, too.
我认为约会对创造性是种嘲讽。
我的一位朋友有一次约会后之所以以失败收场,就因为他对别的女孩嘲讽了一下。
My one friend got in hot water because his date told me he made cat calls at other girls while on a date.
对于未加修饰的嘲讽,我也喜欢戴安娜去世10周年的一张封面照片—她说:“我希望他们把我的照片用作封面不仅仅只是为了多卖几本杂志而已。”
For undiluted cynicism, I also liked the cover on the 10th anniversary of Diana's death - a picture of her saying: "I hope they don't put me on the cover just to sell more copies."
对于未加修饰的嘲讽,我也喜欢戴安娜去世10周年的一张封面照片—她说:“我希望他们把我的照片用作封面不仅仅只是为了多卖几本杂志而已。”
For undiluted cynicism I also liked the cover on the 10th anniversary of Diana's death - a picture of her saying: "I hope they don't put me on the cover just to sell more copies."
然而,我猜许多又回到梅尔乔理发的那些人还是因为那个法国女人的原因;没有哪个男人能够经受的了一个女人长时间的嘲讽和愚弄的。
However, my guess is that if many returned to Melchor's barbershop it was, once again, because of the French woman; few men can stand being mocked or humiliated for very long by a woman.
我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我却为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我想说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。
For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.
当这种情况一再发生,生活的嘲讽在我面前展露无遗,我渐渐明白:因为各种各样的原因,这些工作中没有一个是真正适合我的,或者说是我能够做好的。
As so often happens, the irony of life plays itself out and I later realized that, for various reasons, none of those jobs would have worked for me.
它是Linux驱动的,当然,我说这些只是为了增加一点点嘲讽意味。
万拿马露出嘲讽的笑容并继续说,“你可以到灌木丛里逛逛,这里有几头被杀死的狮子,护林员会半夜来到这里并把我逮起来。”
Wanama offers a wry smile and says, "You don't have to beat about the bush. Some lions were killed here, and the rangers came in the middle of the night and arrested me."
以嘲讽著称的报纸《洋葱头》(The Onion)有时也不无道理,我忍不住从那里做些援引。
Sometimes the satirical newspaper the Onion is so right on, I can't resist quoting from it.
共和党人对于历史的审慎换来的是他的嘲讽:“他们在争的东西我以为我们老早就解决了嘛。”
To the Republicans' earnest discussions of history, he scoffs: "They're fighting battles that I thought were resolved a pretty long time ago."
特雷福学着安娜·贝利吱吱的嗓音,嘲讽地说,“我担心得要死。”
Trevor imitated Annabel in a squeaky voice. "Oh I'm so worried."
尽管几个月前,美国领事馆遭受了炸弹袭击,但八月份的游客人数仍创下了这个月份的历史新高,美国游客Patrick Mathiasen说:“我说我要去墨西哥旅游,很多人都用嘲讽的表情看着我。”
The numbers in August were the highest-ever for that month, despite a bomb attack on a United States consulate a few months earlier.
是的,但是这不是他们嘲讽我的借口。他们直接说我是庞然大物。他们盯着我的脚一直咯咯咯地笑。
Yes, but that's no excuse for them to mock me. They point out how big I am. They stare at my feet and then they giggle.
灵魂马上从我的身体里钻了出来,站在身体旁边,冷冷地,并带着嘲讽地看着这身体。
Soul immediately went out of my body in which it used to dwell, stood beside the bed where the body was laying, looking down at the body, coldly, and mockingly.
“对不起,但那是我不会做的事之一!”他嘲讽地说,引发一阵大笑。
Sorry, but that's one thing I cannot do! 'he quipped, bursting into a guffaw.
我要在与他们的交往中用言语和行为表达接纳、关怀和尊重,而非嘲讽、讥笑和轻视。
I must show my acceptance, care and respect but not sarcasm, mocking or despise in my language and behavior.
“我从不认为这种嘲讽是对的,”他说,“我们确实相信要雇佣年轻人。”
"I don't think the caricature was ever right," he says. "We do believe in having young people around."
“我从不认为这种嘲讽是对的,”他说,“我们确实相信要雇佣年轻人。”
"I don't think the caricature was ever right," he says. "We do believe in having young people around."
应用推荐