“让开!”我喊道。
我妈妈对我喊道:“马上起来!你的腿年轻有力,不需要坐下。”
My mother shouted at me "Get up immediately! You have young legs and you don't need to sit down."
我母亲对我喊道:“如果你再这样做,我会惩罚你的。”
My mother shouted at me, "I'll punish you if you do it again."
“我讨厌它!”我喊道。
“我没有钱啊!”我喊道。
“诚实很重要。”我父亲生气地对我喊道。
"Being honest is very important," my father shouted at me angrily.
“我拔不出来了!”我喊道,我的声音在这个封闭的空间里听起来异常响亮。
"I can't get it out!" I shouted, my voice sounding unnaturally loud in the enclosed space.
“它是我的!我是唯一一个找到它的人!”我喊道。
“别碰那个表盘!”我喊道,“我想知道这个秘密是怎样的!”
"Don't touch that dial!" I shouted, "I wanted to find out how the mystery turns out!"
我喊道,“它不见了!”
“尤里卡!”我喊道。
“钥匙!”我喊道。
我喊道,回家!
我喊道,当他看到我的时候,他简直不相信他的眼睛。
“西莉亚。”我喊道。
“防守!”我喊道。
‘引我去见神,’我喊道,‘否则我便杀了你。’
“雅各,”我喊道,然后等着他跟我有一个眼神接触。
“什么?”我喊道。“你怎么能说出这种话?我想为爱而婚。而不是金钱。”
“What?” I cried. “How can you say that? I want to marry for love. NOT for money.”
当我将找回的钱装进口袋,朝门口走去时,那年轻的女人冲我喊道:希望她能原谅你。
As I pocketed my change and headed toward the door, the young woman called out, I hope she forgives you.
我继续走着,碰见一位上了年纪的雕刻家,在远处把我叫住,对我喊道:“这条街上出过三个著名的疯人!”
As I walked along the lane, I saw an aged sculptor.He called out to me from a distance: "This street has produced three famous lunatics."
“那是教徒们的沙滩,”我们的特拉维夫主人朱迪对我喊道,指着一处有厚厚的水泥墙围起来的沙滩,“是不是很像一座监狱?”
"That's the religious beach," Judy, our host in Tel Aviv, called out to me, pointing to slab concrete walls surrounding a section of prime beachfront property. "Looks like a prison, right?"
“我发财了!”她在他的鼻子下面舞动着钞票喊道。
我大声喊道。
“我不会游泳。”他喊道。
“妈妈,”他喊道,“我喜欢你。”
“图图,”她喊道,“我向你申诉。”
“你不能拿走我的沙发。”他喊道。
“你不能拿走我的沙发。”他喊道。
应用推荐