我不介意和她掉换一天位置。
我和她妹妹过去在一个学校读书。
我还记得我女儿来医院看望我和她刚出生的弟弟的那确切的一刻。
I can remember the precise moment when my daughter came to see me and her new baby brother in the hospital.
我得推心置腹地和她谈一谈。
从那一刻起,我的生命就和她结下不解之缘。
From that moment my life became inextricably bound up with hers.
我决定买其中一条裙子,就开始和她讨价还价。
I decided to buy one of those skirts, and I began to bargain with her over the price.
我和她一起上了几堂人类学的课,这些课都很好,很振奋人心。
I took a few anthropology classes with her and they were great, inspiring.
我和她一起洗碗。
我和她一起叠衣服。
我和她大吵了一架,这让我们差点友情破裂。
I had a massive argument with her, which almost broke our friendship.
凯去了澳大利亚工作。我上大学时和她姐姐同住一个房间。
Kae, whose sister I shared a room with when we were at college, has gone to work in Australia.
有时,亨丽埃塔会告诉我,埃米莉如此喜欢和她待在一起,让她感到有些内疚。
At times, Henrietta would tell me she felt slightly guilty that Emily enjoyed staying with her so much.
无论如何,我的母亲和她的红笔向我展示了一篇看似完美无瑕的文章可能有多么严重的瑕疵。
In any event, my mother and her red pen showed me how deeply flawed a flawless essay could be.
我与艾玛·马里斯同为环保主义者、动物保护倡导者和长期的素食主义者,在动物园的问题上,我完全可以和她站在同一阵营。
As a fellow environmentalist, animal-protection advocate and longtime vegetarian, I could properly be in the same camp as Emma Marris on the issue of zoos.
她告诉我学校里的事情以及为什么她想成为一名兽医,我就想:“天啊,她和她的朋友简直是从一个模子印出来的。”
She's telling me about school and why she wants to be a veterinarian, and I'm thinking, "Jesus, she and her friend look exactly alike."
她很讨人喜欢,但和她相处了一夜之后,我还是想让她离开。
She was pleasant, but after one night with her I wanted her to leave.
昨天去斯威特村时,我顺道去了趟她的小茅屋,和她聊了一会儿。
I stopped in her cottage on my way to Thwaite yesterday and had a bit of talk with her.
一天晚上,詹姆斯开始尖叫:“我得走了!我得走了!”两周后,她来到了阿拉斯加,远离她的朋友、家人和她的过去。
And one night James began screaming, "I got to go! I got to go!" Two weeks later, she arrived at Alaska, thousands of miles from her friends, her family and her past.
她想知道我今晚能不能和她一起去购物。
我妈妈让我参加课外班,但我爸爸和她意见不一。
My mother asked me to take after-school classes, but my father disagreed with her.
我不知道我现在应该乘哪辆电车,所以我和她一起等。
I don't know which tram I should take now, so I wait with her.
像许多老朋友一样,这些年来我和她分享了很多。
Like many old friends, she and I shared much over the years.
从我和她交谈的那一秒起,我就知道凯会成为我毕生的朋友。
From the second I talked to her, I knew Kai would be a lifelong friend.
“妈妈,爸爸,”我示意了一下说到,“我想给你们介绍一下我的朋友伊芙琳和她妈妈。”
"Mom, Dad," I said, signing, "I'd like you to meet my friend Evelyn and her mom."
在我去书店的路上,我看见玛丽和她的朋友们在一起闲逛。
On my way to the bookstore, I saw Mary hanging out with her friends.
每当我在生活中遇到麻烦时,我就会想起那个小女孩和她给我上的难忘的一课。
Whenever I get into trouble in my life, I think about that little girl and the unforgettable lesson about life she taught me.
当我走在街上时,我看到另一个小女孩和她的父亲,我把我买的玩具给了她。
As I walked down the street, I saw another little girl with her father and gave her the toy I bought.
她非让我和她一起背《卡耐基全集》。
She forced me to memorize the Sample reels of Dale Carnegie.
我和她在工作中存在一些问题。
我和她在工作中存在一些问题。
应用推荐