我已经发誓效忠君主制。
接下来我要说说,霍布斯关于君主权力和他理想下的国家',应当具有的一些特征。
Let me talk for a while about some of the formal features of Hobbes' sovereign power, of the Hobbesian state.
我不是君主或者国王。
君主制不是对我的,或者你的意志的直接表达,不如说是一种抽象概念,是源于自己统治自己的自然愿望。
The sovereign is not the direct expression of my will or your will, but rather an abstraction from my natural desire to rule myself.
我会只单独讨论君主国,按照我前面提到的顺序来进行,而且我会讨论这些君主国该如何治理和维持。
I shall consider solely the principality, weaving together the threads mentioned above as I go, and I shall discuss how these principalities can be governed and maintained.
对共和主义的支持是稳步增长的,尤其是在年轻人中间;我相信,君主制度也就剩个一两代人的存续时间了。
Support for republicanism is steadily growing, particularly among the young, and the institution has, I believe, a generation or two left at best.
他似乎在培育一个选举君主的形象。 我的理解:他似乎在为自己塑造一个民选君主的形象。
Mr Rajapaksa seems to be cultivating the image of an elected monarch.
若不能做成功的君主,别让我做失败的勇士。
If you cannot succeed in doing monarch, don't let me do the warriors of failure.
最没劲的——我想应该是17世纪的君主制研究吧。
I guess it would have to be the 17th century study of the monarchies.
历史上君主的继任,都是在前人过世的情况下,或者将不久于人世,我的前任现在不仅活着,还活得好好的。
The history of emperor succession, are in the former case died, and will die soon, my predecessor is not only alive, alive and well.
国家非常高效也善于渗透。我想中国在许多其他历史时期也都是一样的,包括君主政体。
Yes, the state is effective and it penetrates. But I suspect the state in China also penetrated during most of the different historical eras and systems, including monarchy.
我本质上是不信任君主政体的,所以任何女继承人都应该被强制拘禁。
I intrinsically don't trust the monarchy, so any heiress should have to put in mandatory prison time.
在第三个百年中,我许诺:如果有人来救我,我会让他成为统治天下的君主。
During the third hundred years, I made a promise that if any one came to set me free I would make him king over all the earth.
雷佩契普:我的君主,我们一直在不安中等待你的回归。
我尚未谈及亚当王,也未提起诺亚皇,类似于萨图恩的孩子们,诺亚皇的三个儿子是三分世界的伟大君主,而一些学者已对他们表示认可。
I have said nothing of King Adam, or Emperor Noah, father of the three great monarchs who Shared out the universe, like the children of Saturn, whom some scholars have recognised in them.
我给雄性游隼起名为亚瑟,是以传说中喜欢训练猎鹰的那位君主的名字命名的。
I name the male Arthur after the legendary monarch who loved falconry.
我将没有一个臣民,我将不再是奴才们的君主。
Then, with all my subjects gone, I would no longer be the king of flunkeys.
我爱上了一个未来的黑君主。
你们快走开,不要玷污我,我宁愿像一条小鱼,在泥水中快乐地游来游去,也不愿受君主们的束缚。
Please leave and do not try to corrupt me. I would rather be like a small fish having fun in the mud than being constrained by the lords.
我认为他的主张可以被称作大不列颠王国君主政体的“限制版”。
What he advocated was, what I may call, the "limited version" of the Monarchy system of the United Kingdom.
因此在这样一个规律而有意义的生活不如特立独行的抢眼时代,我欣慰自己是第二个能够庆祝钻禧的君主。
So, in an era when the regular, worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary, I am reassured that I am merely the second sovereign to celebrate a Diamond Jubilee.
我还想补充一点:导致这种结局的一个主要原因就是条约签订上的君主特权,而1649年以来,这是第一次君主制定法律,尽管我承认是在首相授意下进行的。
The instrument, I might add, is the Royal Prerogative of treaty making. For the first time since 1649 the Crown makes the laws-advised, I admit, by the Prime Minister.
阿尔伯特:我认为我们对那些,需要我们保护的人负有责任,这是每个君主都要做的,保护无依无靠的人们,因为没有其他人会这样做。
Albert: I believe we have a duty to those in need of our protection. It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will.
阿尔伯特:我认为我们对那些,需要我们保护的人负有责任,这是每个君主都要做的,保护无依无靠的人们,因为没有其他人会这样做。
Albert: I believe we have a duty to those in need of our protection. It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will.
应用推荐