我发觉自己置身于阴暗的树林中。
我发觉自己再也不能多看它一眼。
走进病房,我发觉自己走错了地方。
Walking into the hospital room, I instantly realized I was in the wrong place.
我发觉自己正随着音乐的节奏摇摆。
渐渐地,我发觉自己跑得慢了下来。
我发觉自己的听力变差了。
回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。
When I returned home, I was different, not so outwardly sure of myself.
多年之后,我发觉自己一直在用“爱”这个主题在创作。
Many years later, I find that I have all along been using "love" as a theme to create.
最近,我发觉自己不是很寂寞,且很长时间都不觉得寂寞了。
Recently, I realized that I'm not very lonely and haven't been for quite a while.
我发觉自己变得越来越多愁善感,但我总是抑制自己的情感。
I found myself becoming more and more sentimental, but I always suppress my emotions.
我发觉自己再也没有太多的勇气去接受你,接受彼此之间的爱情。
I found myself no much courage to accept you, accept the love each other.
在过去几个月我发觉自己更有耐心了,而这是做教练必须的素质。
In the last months I've discovered to be more patient and I think this is an essential quality to become a coach.
很快,我发觉自己所写的正是那些我一直在听闻,却从未借鉴的东西。
I quickly realized I was writing about things I had heard all my life, but never really followed.
“我遇到过对抗性的情况,我发觉自己反应冷静而有效,”托马斯说。
"I had been in confrontational situations and had found that I reacted calmly and efficiently," says Thomas.
凯伦:我发觉自己在寻找一位从未跟她搭过话的女孩,在想她到底在什么地方。
Karen: I found myself looking for a girl I'd never spoken to, wondering where she was.
不过我发觉自己又没钱又不帅,也不能签给斯嘉丽一个能让她拿到奥斯卡奖的角色。
Then on the third hand I remembered that I was neither rich, good-looking, or could sign Scarlett to a movie role that would win her an Oscar.
我发觉自己在写书的过程中写作能力确实得到了提高——甚至到现在我的书还没写完。
I noticed that my writing has definitely improved over the course of the book - and it's not even finished yet.
每个人都有烦恼的日子,在痛苦忧郁的日子里,我发觉自己一直沉浸于悲伤的海洋。
Everybody has blue days. On blue days I feel like I am floating in an ocean of sadness.
对我而言这些都是无意识者多。我发觉自己待人处事相当确切得体,并没甚么留意到他们。
To me these too are largely unconscious. I find myself talking to people, or doing things quite correctly and appropriately, without being very much conscious of them.
除了提供一个对技术的快节奏的充分的介绍,该书还是一本很好的参考,并且我发觉自己经常回去看它。
In addition to providing a fast-paced yet sufficient introduction to the technology, the book works well as a reference, and I find myself returning to it often.
回忆往事,我发觉自己在几年前就曾这样做过。那是在我们的孩子出生后,我强烈地感到一家人的人寿保险缴得不够多。
In retrospect, I realize I did this a few years ago after our kids were born and I felt strongly that we did not have enough life insurance.
“当时我根本不知道有手机这种玩意,实在太令人迷惑了,”他说,“我回来后看待一切都不同了——我发觉自己变了个人。”
“I had no idea that the cellular phone existed, I was so lost, ” he said. “I came back with different eyes — I was a different person.”
翌日清晨,一觉醒来,我发觉自己身处在一个景色宜人、清静整洁的小村子里。村庄座落在一片高地上,大约有一半的房舍傍着山。
On waking in the morning, I found myself in a small village extremely clean and in a way quite charming, which was located on a plateau and built half on the side of a hill.
除了学习成绩名列前茅带给我一点微不足道的虚荣心满足之外,我发觉自己在其它方面竟没有值得自豪的长处,因此难免会受到自卑的折磨。
Other than a miniscule satisfaction to my ego brought on by being in the head of the class, I found nothing else to be proud of. So it is inevitable that I was tortured by a feeling of inferiority.
除了学习成绩名列前茅带给我一点微不足道的虚荣心满足之外,我发觉自己在其它方面竟没有值得自豪的长处,因此难免会受到自卑的折磨。
Other than a miniscule satisfaction to my ego brought on by being in the head of the class, I found nothing else to be proud of. So it is inevitable that I was tortured by a feeling of inferiority.
应用推荐