站在这些女人旁边,我看起来傻里傻气的。
工科学生应该是务实和理性的典范,但是当谈到我的大学教育时,我却是一个傻气的理想主义者。
Engineering students are supposed to be examples of practicality and rationality. But when it comes to my college education, I am an idealist and a fool.
可是在公共场合比如在超级市场里,他还要我这样,我就觉得太冒傻气了。
But I feel silly when he wants me to do it in public, like at the supermarket.
我不愿看到你独个儿这么傻里傻气地站在这儿。
I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner.
我甚至还记得我完全依靠自己读出的第一个字。虽说有点傻气,可是那一刻算得上是我一生中几个重大顿悟的瞬间之一。
I even remember the very first word that I ever read all by myself, a moment that, silly as it is, was one of the major epiphanies of my life.
您说的猫瑜伽那段真是让我浮想联翩——您注意过么,猫差不多能做到任何事——它们把自己的身体扭成傻里傻气的姿势,看起来却还是那么的高贵威严。
But the part about the cat-yoga did get me to thinking-ever notice how a cat can do just about anything-contort itself into the most asinine positions, yet still look dignified?
现在,我认为经历了这么多事再跟他离婚有些傻气。
Now I think it would be sort of silly after all this time to divorce him.
那条街是我们街尽头处的横街,我得买一条白短裤,一双运动鞋和一件圆领长袖运动衫打扮一下,我穿上合适的服装,就不会显得傻气了。
And I'd outfit myself in a pair of white shorts, sneakers and a sweat shirt. I'd have the right clothes, so I wouldn't look silly.
她望着我。“傻瓜——你不知道这有多么傻气。”
这些贺卡是装在塑料袋里的,每张贺卡上都有一句冒傻气的话:“做我的人吧”,“我喜欢你”,“你赢得了我的心”,还有十足的空话“你好,瓦伦丁!”
The CARDS came in bags, and each card had a few fatuous words — "Be Mine" or "I Like You" or "You've Got My Heart" or the utterly vapid, "Hi, Valentine!"
“我们不要坐等下一个受害者出现了,”母亲说,“我宁可以后觉得这样反应过度很傻气,也不想因为忽略这种可能而导致悲剧。”
"Let's not wait to see who's next," said Mother. "I'd rather feel silly later for overreacting than grieve because we dismissed the possibility."
对她来说,我很平易近人,是个有点傻气的外国人。
因为前一天晚上我有点傻里傻气。
你这一天净用这样傻里傻气的问题来折腾我!
我想要一个男孩比谁更傻里傻气的浪漫,但知道正确的事情说在正确的时间。
I want a boy who is more goofy than romantic, but knows the right things to say at the right times.
哼,傻气的有趣朋友。终于!糟糕!她可能会认为我很孤单。我想到了!我会假装在传简讯给某人。
Stupid, funny friend. Finally! Shoot! She probably thinks I am alone. I know! I will pretend to text someone.
这句话听上去很傻气,就像人们常说的那些废话一样(比如“我要去告那些混蛋”),毫无意义。
The phrase sounded fatuous, the sort of meaningless thing people say, like, I'll Sue the bastards.
别傻里傻气了,吉姆,唔,我想大概喜欢吧。
你整天用傻里傻气的问题来折腾我!
我从来没有看见过她脸这样红,笑这样神秘,我觉得这很不体面,傻里傻气的,很怪。
I had never seen a person titter and blush before, and to me it seemed unbecoming and idiotic.
就像我说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”。
就像我说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”。
应用推荐