同时,我通常把我的笔记本电脑放在我的膝盖上,或者会使用我的手机。
At the same time, I usually have my laptop resting on my knee, or I will be using my mobile phone.
在本专栏文章中,我将一直使用食品杂货店内具有多条通道的付款区域这个相当简单的示例。
In this column, I'll be using the fairly simple example of a grocery store checkout area with multiple aisles.
到目前为止,在本系列 中,我已经使用了一个基于比赛和参赛者类推关系的简单域展示了各种数据库存储技术。
So far in this series, I've used a simple domain based on the analogy of races and runners to demonstrate various data storage technologies.
还可以为许多其它字段设置值;在本示例中,我使用了接近最少数量的字段。
There are many more fields for which a value could be set; I have used close to the bare minimum in this example.
雷电的角色——我和本游戏的其他人物是有意地使用这个词的——与斯内克在《合金装备》中如出一辙。
Raiden's role — and that's a word I and the game's characters use intentionally — closely mirrors that of Snake's in Metal Gear Solid.
不久之后,我就将这个上网本束之高阁,回头去使用那台即便无网络连接却依旧可以顺利工作的电脑了。
Before long, I gave up using the netbook and went back to a computer that could work offline.
至于系统需求,最少需要1GBRAM。为实现本实例,我使用2 GB RAM的机器。
As far as system requirements, a 1 GB RAM is the minimum requirement; I used a 2 GB RAM machine for this example.
在本教程中,我仅能对您将在gnuplot中充分使用的通用选项提供一个了解;本教程并不是毫无遗漏的。
In this tutorial, I will only be able to provide a feel for some of the common options you will end up using in gnuplot; it is by no means exhaustive.
在本教程中,我使用了com . ibm . swosnick .test包。
这些最后的项目都是编程中最经常使用的项目,因此我将在本小节的稍后部分给出一些与它们协作的实例。
These last items are the ones most often used in programming, so I'll give some examples of working with them later in this section.
我喜欢使用远程桌面!因为从我的笔记本电脑或是台式机上可以任意连接网络环境中的PC或是服务器。
I love Remote desktop because from my laptop or desktop system, I can connect to any of my PCs or servers in my infrastructure.
我希望我们能提供给普通人能够使用的一本书或一个视频甚至是一个电脑程序来进行治疗。
I would hope that we could come out with a book or a video or even a computer program that folks could access to do this.
在本专栏前一期文章中,我介绍了如何使用工作流对付垃圾信息机器人程序,并且最好不会给正当使用的用户带来任何不便。
In the previous article in this column I looked at ways of using workflow to raise hurdles for spammer robots, ideally without undue inconvenience to legitimate users.
我不认为我们应该立刻停止使用笔记本电脑,但是我觉得如果你正在使用的话,最好不要把笔记本放在大腿上。
I don't think we should rush out and stop using laptops, but I think if you're using a laptop, maybe not keep it on your groin.
虽然其中有很多特性在较早的V8.1版本中已经实现了,但为了便于讨论,我将假设系统使用的是V8.2版本级别上的DB2。
While many of these features have been implemented in earlier V8.1 releases, I will assume for discussion purposes that the system is at this release level of DB2.
即使我的台式机支持两台大功率的处理器,但最近,我发现我越来越多的使用我的笔记本电脑,因为我更喜爱触摸板以及它的多点式触控特性。
Even though my desktop offers the comfort of two huge monitors, recently, I've found myself using my laptop more and more simply because I prefer the trackpad and its multi-touch gestures.
自从我最初在本专栏文章中发布了XM之后,我的公司就使用它来发布我们维护的几个网站。
Since I originally published XM in this column, my company has used it to publish several sites we maintain.
我所讨论的大多数工具和技术也是使用更多面向数据XML文档的有用方法,但本专栏的重点是使用标记过的散文。
Most of the tools and techniques I discuss are also a serviceable means of working with more data-oriented XML documents, but the emphasis in this column is working with marked-up prose.
我想你还能在2.1版本中看到我们使用脚本语言来定义控制流程的探索。
I think you'll also see us explore scripting languages as means of defining control flow in the 2.1 release.
让我先来向您解释一下,尽管我在本专栏的标题中使用了“解决冲突”的字样,但我并没有改变职业,而投身于调停或有关的行业。
Let me start out by assuring you that despite the use of the words "resolving conflicts" in the title of this column, I haven't changed careers and ventured into mediation or some related vocation.
在本专栏中,我将介绍此工具的工作原理,将展示一个如何使用它排除性能问题的示例。
In this column, I'll describe how this tool works, and I'll show you an example of how it can be used to troubleshoot a performance problem.
上周,我收到一本白色封皮的书,上面的“不”使用了巨大的黑色字体。
Last week, I was sent a book with a plain white cover and the word NO on the front in huge black type.
有一些课本似乎使用了这些方法,我正在看我将采用哪一本。
There are a couple of textbooks that seem to take this approach and I'm looking at which I'll adopt.
工具我建议使用便利随身携带的记事本,这个就足够了。
当时,我那里有一本关于如何使用因特网的书,于是,我就照着上面的说明,一边自学操作技巧,一边亲自试用。
I had a book about how to use the Internet and followed that, teaching myself the ropes.
我使用0.11.1版本作为本文参考。
请告诉我您的想法;如果您有很好的理由将其它HTML元素加入到本指南,我将对其加以考虑(您可以使用本指南结尾处的反馈表单来提出建议)。
Tell me what you think; if you make a good case for adding other HTML elements to this guide, I'll consider it (you can use the feedback form at the end of this guide to make Suggestions).
我已把两本英语电脑书籍(《如何使用视窗98》和《CPrimerPlus》)译成波兰语,还做了许多篇幅较小的翻译工作。
I have translated two computer books (Using Windows 98 and C Primer Plus) from English into Polish, and have done many smaller translations, too.
我已把两本英语电脑书籍(《如何使用视窗98》和《CPrimerPlus》)译成波兰语,还做了许多篇幅较小的翻译工作。
I have translated two computer books (Using Windows 98 and C Primer Plus) from English into Polish, and have done many smaller translations, too.
应用推荐