你为什么认为我们应该对那件事进行投票表决?
一些公司预先收费,但我们不认为这是对的。
Some companies charge a fee up front, but we don't think that's right.
其他人认为,我们的大脑对什么东西是“悦耳的”在某种程度上有其内在的标准。
Others think that the rules for what is "musical" are hardwired in our brains to some degree.
我认为我们对他们的异议完全可以不予理会。
我们认为我们对世界的感知是真实的,但它们只是生物和电器的声音。
We think our perceptions of the world are real, but they are only biological and electrical rumblings.
你认为早餐对我们重要吗?
我还认为我们必须对疯狂的抗辩采取行动。
如果您认为我们的建议对您有用,那么就采用它们。
如果争论算打架的话,卡耐基的说法就是对的,而我们通常也是这么认为的。
Carnegie would be right if arguments were fights, which is how we often think of them.
我们错误地认为“好的”绘画是对真实世界的再现,是现实的幻觉。
We mistakenly think of "good" drawings as those which work as recreations of the real world, as realistic illusions.
有些人认为,我们对气候变化一事小题大做,这个观点是完全错误的。
Some people believe that we are making a big deal of climate change, which is totally wrong.
现在,我们地质学家自认为对美国西南部大峡谷的形成有了很好的认识。
Now, we geologists thought we had a pretty good idea of how the Grand Canyon in the southwestern United States was formed.
我们会认为,与弥尔顿的同时代人,可能会被这首诗的开头所使用的对撒旦同情的描述所震惊。
We would think that Milton's contemporaries might be aghast that such a sympathetic portrait of Satan could be used at the beginning of the poem.
高尔夫,你知道我们认为它不是一项需要身体接触的运动,但仍会造成许多损伤,对吧?
Golf, you know we don't think of it as a contact sport, but there's still lots of injuries you can get, correct?
我们认为他比以往更重视对孩子的教育。
We don't doubt that he has paid more attention to the education on his child.
博斯托克表示,即使斯蒂尔恰好属于这一小部分人,认为每天工作20个小时对我们其他人来说只是一个纪律问题,也是“相当不负责任”的。
Even if Steel does happen to be among that tiny minority, says Bostock, it's "pretty irresponsible" to suggest that 20-hour days are simply a question of discipline for the rest of us.
我认为,对蜥脚类动物的讨论将解释我们通过比较化石记录和现代动物所了解到的东西。
I think our discussion of sauropods will illustrate what we can learn by comparing the fossil record to modern animals.
我们全然不知,因为大脑把它认为属于图像的东西填进去了,所以图像对我们来说总是表现出完整的。
We aren't aware of it, because the brain fills in what it thinks belongs in the image, so the picture always appears complete to us.
我们认为,符合这一定义的人群包括大部分美国工人,这促使我们开始对美国的迷恋工作现象进行研究。
We believe that the number of people who fit that definition includes the majority of American workers, which prompted us to begin a study of workaholism in the U.S.
许多人认为我们的态度于内在是一致的,也就是说,你对某人或某事的想法和感受决定了你对他们的行为。
Many people assume that our attitudes are internally consistent, that is, the way you think and feel about someone or something predicts your behavior towards them.
我们对化石燃料的依赖如此之深,已经排放到大气中的二氧化碳又是如此之多,以至于许多专家一致认为,目前情况下全球变暖是不可避免的。
Such is our dependence on fossil fuels, and such is the volume of carbon dioxide already released into the atmosphere, that many experts agree that significant global warming is now inevitable.
我们会认为它迁徙的整个区域就是它的栖息地,因为在长途旅行中,它需要经常下来进食和睡觉,对吧?
We would say that this whole area over which it migrates is its habitat because on this long-distance journey, it needs to come down to feed and sleep every so often, right?
我认为你对我们的一位护士有怨言。
首先,他们解释说,如果一个给定的变量对幸福感有影响,那么我们应该认为该变量的任何变化都与观察到的幸福感变化相关。
First, they explain that if a given variable is playing a role in affecting well-being, then we should expect any change in that variable to correlate with the observed changes in well-being.
我认为互联网是把双刃剑。我们必须对网上的信息保留怀疑态度。
As far as I'm concerned, the Internet is a double-edged sword. We must remain skeptical of Internet information.
我认为主任对这个计划的态度将决定我们下一步做什么。
I think the director's attitude towards this program will decide what we should do next.
当我们考虑弥尔顿对古典文献学习的依恋程度时,我认为我们可以在这里看到贪神行为的重要性。
When we consider the degree of Milton's anxieties about his own attachment to classical learning, I think we can see the significance of Mammon's actions here.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间来组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristic of the economy: work is organized by clock time.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristics of the economy: work is organized by clock time.
事实上,我们现在认为所在的星球是一个整体,这并不意味着对我们星球的“拯救”能靠着一次全球性的天才之举和技术就能实现。
The fact that we now imagine our planet as a whole does not mean that the "rescue" of our planet will come with one big global stroke of genius and technology.
应用推荐