首先便是认识到我们需要变革,而不是成为变革阻力之墙的一部分。
The first is to recognize that there's a need for reform instead of being part of a wall of resistance.
一些他折出来的短语包括“我们需要变革”,“别信任任何人”,“差劲的现实”,和“我自由了”。
Some of his phrases include 'We Need a Revolution', 'Trust No One', 'Reality Sucks' and' I Am Free '.
我们需要在我们这个落后的国家加快变革的步伐。。
We need to accelerate the pace of change in our backward country.
首先,我会简短地回顾一下改革的原因,我们确实需要进行彻底的变革,再次实现增长。
I'll start with the brief review of the reasons for the change that we really need to make a clean break to restart growth.
我们需要先进的政策来打造集体行动(并遏制污染企业),同时需要参与其中的公民推动变革。
We need progressive policies that shape collective action (and rein in polluting businesses), alongside engaged citizens pushing for change.
但如果他仍顽固拒绝变革,我们就需要一套备用方案。
也许我们应该少一些惊讶——或者说是沮丧——这种社会变革是需要时间的。
Perhaps we should be less surprised - or frustrated - that this kind of social change can take time.
我们所需要的变革并不是简单的修修补补,也不是政客们的自欺欺人,每个人都需要做出牺牲,没有人能逃脱自己的责任。
The changes that are needed are not just a matter of tinkering at the edges, and they will not come if politicians simply tell us what we want to hear.
大家正认识到我们需要超越渐进式变革——也在见证最先以更加智能、更加高效、更加负责的激动人心的增长方式。
People are realizing we need more than incremental changes - and we're seeing the first stirrings of growth in smarter, more efficient, more responsible ways.
托马斯·杰斐逊认为,为了维护我国的根基,我们需要时常进行激动人心的变革。
Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time.
我们需要痛定思痛,要求变革,并首先自己做好表率。
We need to cry foul, require change, and start leading the charge ourselves.
特别是,如果我们觉得我们的组织需要一次文化变革,通过技术变革发起变革是否是一个好的策略?
Specifically, if we feel that a cultural change is needed in our organization, is a technological change a good strategy by which to initiate the change?
由你们为我们提出建议,在协调应对国际关注的突发公共卫生事件的方式上,我们需要做出什么变革。
It is in your hands to advise us on necessary changes in the way we coordinate the response to public health emergencies of international concern.
换句话说,我们希望在技术、管理、政策方面,甚至在财务方面需要做出的变革提供指导,以便当不可避免地出现下次大流行时,增进世卫组织的领导作用。
In other words, we wanted guidance on what needs to change, at technical, managerial, policy, and even financial levels, to improve WHO leadership when the next pandemic inevitably occurs.
与此同时,专家也提醒到,我们的社会需要为将来的变革做好准备。
Meanwhile, experts also say our society has to get ready for the coming changes.
讨论范围进一步扩大到考虑世卫组织需要作出何种具体变革,才能增强灵活反应能力,应对我们面临的变化多端且极其复杂的健康威胁。
The discussion further expanded to consider the specific changes needed to create a more flexible and responsive WHO in a world of rapidly changing and extremely complex threats to health.
我们需要的不仅仅是一份协议,而是根本性的变革。
由于我们现在需要消耗能源的量之大前所未有,而且对于能源的消耗是长期、持续的,这就是变革的推动力。
The need to keep doing the same thing-consuming energy in ever larger quantities-is a force for change.
欧盟现在“运转的一点都不好”,萨科齐在6月30日接收法国电视台访问时如是言道,并补充说“我们建立欧洲的方式需要深刻的变革。”
The EU is “not going at all well,” Mr Sarkozy told French television on June 30th, adding that “profound changes” were needed to “the way we build Europe”.
我们需要补充新的人才,给我们提供好的创意,进行变革,并且进一步壮大公司。
We needed fresh minds to give us good ideas, make changes and take the business to the next level.
至于那些变革还需要多久才能出现在社会的其他地方,我们还不知道。
How long before such changes begin to show up in other parts of society is unclear.
我认为我们的对话需要与此变革相同步。
I believe that our dialogue needs to keep pace with these changes.
我们想着眼于未来,我们想要着眼于我传达的变革信息和我们需要做什么来为所有美国人提供理智的、成本低的普遍的健康医疗。
Well, we want to focus on the future and we want to focus on my message of change and what we can do to provide universal health care for all Americans in a sensible, cost effective way.
最重要的是,这场文化变革需要一种新型领导者,一个与我们大多数人曾经为之工作的上司截然不同的领导者,也许我们中的某些人已经成为了这样的领导者。
Most important of all, this cultural change will require a whole new breed of leader, a leader quite unlike the bosses most of us have worked for and some of us have perhaps become.
我们需要做的不仅是援助,而且应该促进变革。
书中有这么一段:“澳大利亚人民早就对我们说,现在是需要变革的时候了。
The Australian people have been telling us for some time now that change is needed.
书中有这么一段:“澳大利亚人民早就对我们说,现在是需要变革的时候了。
The Australian people have been telling us for some time now that change is needed.
应用推荐