卡梅伦和奥斯本现在都致力于取消刺激、削减开支,即使我们还没有安全地走出衰退:查看一下1937年的历史书,看看接下来发生了什么。
Cameron and Osborne are committed to turning off the stimulus and cut-cut-cutting now, even though we aren't safely out of recession: check out the history books for 1937 to see what happens next.
网络让我们比历史上任何时候都联系紧密。
[it] has made us more interconnected than at anytime in human history.
然后他回归传统,用“ ourforefathers . ”引出我们都知道的历史。
Next he appealed to tradition, to a Shared history with the phrase "our forefathers."
一些惯用地名,特别是河流的名字都具有非常古老的历史,可以追溯到我们现在的所说盎格鲁撒克逊语(古英语)之前。
Place names, especially for rivers, can be amazingly old, predating the Anglo-Saxon we speak.
我们都喜欢历史。
让我们循着时间的足迹,去追寻这座雕像的历史,看看这位“女神”在这125年间都见证了什么。
Take a look back at the history of the statue and all “the lady” has seen in her 125 years.
我们都需要过去的经验——不管是我们的亲身经验还是从历史中学来的,它是我们前进的唯一指导。
We all need knowledge from the past—whether it comes from personal experience or from studying history. It is our only guide to the future.
我们比以往任何时候都更加坚决,要进一步加强麻疹控制活动,与国际伙伴们协力合作并划拨资源,让麻疹成为历史。
Our determination is stronger than ever to make measles history by further strengthening our measles control activities, working in concert with our international partners and setting aside resources.
纵观历史,那些改变世界的伟人——不论是林肯还是爱迪生——的故事,都告诉我们:成功的道路是由失败和挫折铺成的。
Whether it’s the story of Lincoln or Edison or any person who changed the world, they will tell you that the road to success is paved with failures.
历史上,我们曾数次觉得已战胜了疟疾,而非常狡猾的寄生虫每次都逃脱控制,让我们落了空,这是令人谦卑的教训。
We know from history that every time we think we have outsmarted malaria we learn the humbling lesson that we are dealing with a very wily parasite.
壳牌有悠久的开创能源解决方案的历史,而且我们一直以来都渴望尝试新事物。
Shell has a long history of pioneering energy solutions, and we're as eager as ever to try new things.
在这个领域里,逃避并不是专注于过去,而是要坚决地专注于我们都视而不见的、玷污了我们的名声的过去历史遗留下来的遗产的现在和未来,并且我们必须要赖以生活下去。
Here, escape is not a preoccupation with the past, but a determined focus on the present and the future that is blind to the legacy of the past which brands us and with which we must live.
但我们俩都觉得,我们结婚的地方历史悠久而又充满了奇趣。
But we both felt we were getting married somewhere which had so much history and atmosphere.
来自哈佛商学院的泰德洛生动地向我们呈现了历史上公司的盲点和错误之处,尽管有些案例小孩都耳熟能详。
Tedlow, a professor at the Harvard Business School, presents a lively history of corporate blind spots and blunders, although some may be a tad familiar.
我们的诗人、剧作家、小说家、历史学家、传记作家和音乐家都拥有版权的保护。
Our poets, playwrights, novelists, historians, biographers and musicians were all underwritten by copyright's markets.
调度室(右边),推车道残骸以及缆车架都清晰的告诉我们这一历史建筑正在慢慢破碎。
The dispatch shop (right), the remains of cart rails, the guides of a telpher. It's clear that the historic building is literally falling apart.
在今年二月份时,有多名天文学家都警告称,人类现在要比历史的任何一个时候都更加脆弱,面对太阳风暴,我们必须做好万全准备,以应对这一场全球性的卡特里娜飓风灾难。
In February, astronomers warned that mankind is now more vulnerable to such an event than at any time in history - and that the planet should prepare for a global Hurricane Katrina-style disaster.
已经发生的重要事件都被记录在册,塑造了我们历史的都基于文献中记载的月食。
Significant events are chronicled to have taken place, shaping our past based on documented lunar eclipses.
洗澡时产生的蒸气把我们有着几十年历史的浴室里的木板都腐蚀了。
And all the steam generated is rotting the wood in our decades-old bathroom.
也许某人在肉片逻辑说我为你,我只能说,对于历史,我们的每个人都全部非常无助。
Perhaps someone says me at chop logic for you, I can say only, for the history, our everybody is all very helpless.
我们开始透明,而乌云便沉厚了。一切历史都涂抹我们的窗玻璃的背面。逃逸是枉然。
We start transparent, and then the cloud thickens. All history backs our pane of glass. To escape is vain.
在这个特殊的历史时刻,我们的声音比任何时候都更需要被听到。
At this particular point in history, our voices are needed more than ever.
很多人都选择以看电影的方式来获取书中的故事或者我们的历史知识。
Most people will choose to watch a movie to get the knowledge a story or our history.
因为我们人类的历史,还有每个个人的经验,都深深地埋下了这样的证据:一个真理不难扼杀,一个说得巧妙的谎言则历久不衰。
For the history of our race, and each individual's experience, are sewn thick with evidences that a truth is not hard to kill, and that a lie well told is immortal.
70年代在拉丁美洲遭遇滑铁卢以后,这家银行至此都十分小心谨慎,“我们已经有130年的历史,是慎密的心态让我们可以成为存活到今天。”
After lending mishaps in Latin America in the 1970s his bank has an abiding desire to be cautious. "We've existed for 130 years." Prudence has really helped us to become a survivor.
70年代在拉丁美洲遭遇滑铁卢以后,这家银行至此都十分小心谨慎,“我们已经有130年的历史,是慎密的心态让我们可以成为存活到今天。”
After lending mishaps in Latin America in the 1970s his bank has an abiding desire to be cautious. "We've existed for 130 years." Prudence has really helped us to become a survivor.
应用推荐