该巿远较我们记忆优美。
但另一方面,梦藏身于我们记忆中的能力往往惊人。
On the other hand, it often happens that dreams manifest an extraordinary power of maintaining themselves in the memory.
对我们来说,一个记忆挂钩就是我们记忆宫殿里的一个明显的特征物。
For us, each memory peg is a distinctive feature of our memory Palace.
当这些信息在脑中传送时,新的通路又产生了,这形成了我们记忆的基础。
As these messages travel through the brain, they create pathways that serve as the basis of our memory.
清楚大脑的结构机制是随着年龄而不断影响记忆,这将帮助我们记忆流失的情形。
Understanding the mechanisms in the brain, which affect memory as we age, will help us to find ways to combat conditions linked to memory loss.
这种理论可能解释为什么睡梦中的情景只和我们记忆中的情景一样详尽。
This theory would explain why dream images are only as detailed as our memories.
这些高低起伏,走走停停,和十字路口的减速带,到和我们记忆中景象有几分相似。
It's a little like memory, really: these sudden dips and halts and circles, with speed bumps crisscrossing the streets.
我们记忆中的网站和在线服务的数量正日益增加,有时让人有点手足无措。
We all have an increasing number of sites and online services we're members of, and sometimes it all gets a little overwhelming.
当一个全新的场景和我们记忆中的其他场景极为相近时,就会有这种似曾相识的感觉。
This feeling can occur when a brand-new situation is very similar to other events stored in our memory.
但实际上这种地址只是一个假象,因为人脑容量有限,它可以方便我们记忆。
Turns out that's just a fakeout.It's a convenient crutch for you, the human with limited brain capacity.
2009年是21世纪初不平凡的一年,有许多值得我们记忆的时刻和事件。
The year 2009 must be an extraordinary year since the beginning of this century, for there are many moments and events worth remembering.
Google搜索引擎和因特网在改变我们记忆事物的方式——并且不是朝着好的方向。
Google searches and the Internet are changing the way we remember things — and not necessarily for the better.
接下来让我们来一起回顾一下,那些还存留在我们记忆中最为著名的几场英国王室婚礼吧。
Take a look back at some of the most famous British royal weddings of recent memory.
这种方法能够奏效,是因为我们记忆时不仅记住了事件本身,同时记住了事件发生时的感受。
This works because when we remember something that happened to us, we're remembering not just the event itself, but also the way we felt as that event was taking place.
他补充道,纵然那些回忆是充满恐怖的,社会是否会同意用药物改变我们记忆的方式和内容,仍是悬而未决的。
It's an open question, he added, whether society will approve of a drug that changes what and how we remember, even if those memories are filled with terror.
酒精减弱了我们记忆零碎信息的能力,比如,你同事的名字,或一个词的含义,或今天早上你把汽车停放在了哪里。
'Alcohol diminishes our ability to hold on to pieces of information like your colleague's name, or the definition of a word, or where you parked your car this morning.
但是,在科学界一直没有找到可以让人信服的证据证明这部分帮助我们记忆事件发生时间的脑细胞的存在。
However, they couldn't find any evidence that such time stamps really existed until now.
一条经典规则——“告诉他们你将要说的内容,然后描述这个内容,然后复习你刚刚说的内容”——这很生动的描述了我们记忆的局限性。
The old rule--"Tell them what you are going to tell them, then tell them, then tell them what you told them"--reflects the limitations of our memories.
当我们挚爱的游戏系列拐了个意想不到的弯儿,我们跑到论坛上愤怒地狂喷,以防还会有别的系列步此后尘:不能带给我们记忆中的感觉。
We angrily assault message boards when our favorite franchises take an unexpected turn, in the fear that number two or number three will fail to capture those feelings we had before.
有时候尽管我们的记忆很清晰,但是它所包含的事情却有可能未曾发生过,或者并未如我们记忆中的那样发生。这也是为什么有时候目击者的证词与事实相去甚远。
We also all have memories – sometimes very clear ones – of events that didn't happen, or didn't happen the way we remember them, which is why eyewitness accounts of crimes are notoriously faulty.
Itzhak Fride博士是这项研究的作者之一,他是这样描述的:在某种程度上,再经历我们记忆中的经历,是神经元活力从对过去经历的回忆的复活。
One of the authors of the study, Dr. Itzhak Fried, describes it like this: "In a way then, reliving past experience in our memory is the resurrection of neuronal activity from the past".
我们一起度过的时光现已成为久远的记忆。
我们似乎对过去最美好的时光有选择性的记忆。
We seem to have a selective memory for the best bits of the past.
我们的焦虑也可以通过对思想、感情和记忆分别进行考虑来加以控制。
Our anxieties can also be controlled by isolating thoughts, feelings and memories.
当我们回忆记忆时,我们的大脑通常会自动补充一些细节,而这些细节往往是没有发生过的。
When we tap our memory, our brains often fill in details and quite often these details are actually false.
一项新的研究表明,我们的短期记忆也可能对食欲产生作用。
A new study suggested that our short-term memory also may play a role in appetite.
我们美化了自己的记忆,把自己置于自我肯定的情境中。
We rose-tint our memories and put ourselves into self-affirming situations.
以前的大多数研究都集中在我们如何学习和记忆新信息上。
The majority of previous research has focused on how we learn and remember new information.
布伦斯特罗姆说:“我们发现,记忆在那顿饭中发挥了独立作用。”
"We have identified an independent role for memory for that meal," Brunstrom says.
布伦斯特罗姆说:“我们发现,记忆在那顿饭中发挥了独立作用。”
"We have identified an independent role for memory for that meal," Brunstrom says.
应用推荐