若我们连自己都不爱的话,就很难想象其他人又会有都爱我们呢?
If we don't love ourselves, it's hard for us to imagine how anyone else can love us.
我想我们都会自然而然的恐惧,但是现在我们都很好,特别是当孩子诞生-谁会不爱自己的孙辈呢?
I guess there was a natural element of fear there for us, but they're totally fine with it now, especially since the children arrived - how could you not love your grandchildren?
我们不爱表达自己私人的重要感情。
Well, you know, we, we hate to express a feeling which is very important to us.
原来爱与不爱谁也不能置身事外,昨天明天都抵不过一个现在,我们都该学著,对自己坦白!
The original love and not love no one can stay out, arrived yesterday, but tomorrow is a Now, we all should learn, on his own confession!
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗。
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
啊,爱情的主旨是彼此讨好,年老的情人不爱谈自己的年龄:既然爱情能掩盖我们的不幸,让爱情骗我吧,我也在欺骗爱情。
Ah, the main purpose of love is to please each other, old lovers don't love to talk about their age: since love can cover up our misfortune, let love lie to me, I also cheated love.
还有人说,如果我们不爱自己,怎么能爱别人呢?
While other people said, how can we love others if we don't love ourselves?
他们只是在做他们应该做的那只反照我们的能量回到自己身上,若我们不爱、不荣耀、不尊重自己那么他们也不会如此。
Nothing, they are just doing what they are supposed to do, which is to mirror our energy back to us. And if we don't love, honor and respect ourselves, they won't either.
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不把万物和他一同白白地赐给我们吗?
He who did not withhold his own son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
罗8:32神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?
Romans8:32 he who did not spare his own Son, but gave him up for us all - how will he not also, along with him, graciously give us all things?
恋爱就像春天,我们觉得好像永远快乐,无法想象自己会不爱配偶。
Failing in love is like springtime. We feel as though we will be happy forever. We cannot imagine not loving our partner.
上个星期天我们带我们的小宝贝去剪头发…这次我们不想自己帮他剪,我们带他到理发店去剪。 我们想到他可能会哭,因为他不爱人家摸他的头…但是他没哭也坐的静静!!!
This time we didn't do it by our self again…we took him to the barber shop at the 1st floor…first we think that he will shout when his hair being cut…but, he didn't ! ! !
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了、岂不也把万物和他一同白白的赐给我们么。
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all — how will he not also, along with him, graciously give us all things?
神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
应用推荐