随着我们变老,我们的皮肤变得更加苍白。
我们的皮肤帮助我们感觉东西,触摸或伤害别人。
在人类历史的大部分时间里,我们都是黑皮肤。
我们的皮肤可以防晒。
我们的皮肤可以阻挡灰尘和阳光。
我们的皮肤能感觉到东西。
我们的皮肤就像一个我们居住着的袋子。
最后一部分是毛干,这是皮肤上的毛发,也就是我们所能看见的毛发。
The last part is the shaft and this is the hair which is above the skin and is, of course, what we can see.
多种“媒介”携带细菌,包括生食、留有细菌的潮湿表面、我们的双手或皮肤,以及咳嗽或打喷嚏。
Bacteria are carried by various "media", which can include raw food, moist surfaces where bacteria have been left, our hands or skin and from coughing or sneezing.
现在我们知道她为什么对红皮肤的印第安人有偏见了。
我们祖先所做的是在我们的皮肤细胞中产生更持久的天然色素。
What we did in our ancestry was to produce more permanent natural coloring in our skin cells.
根据化石记录,我们可以更准确地判断出:人类可能在大约150万年前进化出了裸露的皮肤。
We can make a very good estimate from the fossil record that humans probably evolved naked skin around a million and a half years ago.
尽管我们已谈到维生素D和阳光,但是如果你刻意去参加日晒沙龙来摄取阳光到皮肤的话,它会让你感觉到巨大的差别。
Although we talked about Vitamin D and sunlight, it can make a huge difference in how you feel if you go to a tanning salon to get some light on your skin.
我们的皮肤就像一个装满盐的袋子。
哼,那声音会把虎百合的红皮肤印第安人带到我们这儿来的。
Ay, and the sound would have brought Tiger Lily's redskins upon us.
包裹我们的皮肤能让我们体内的海洋不至于干涸。
基本上,我们的皮肤变黑了,从而在失去毛发的部位起到天然的防晒作用。
Basically, we turned our skin darker to serve as a natural sun-protector in the place of the hair we lost.
像不能飞行的鸟类的株状的翅膀,还有人类皮肤的毛发,这些都是我们有共同的祖先的证据。
Vestiges such as the stumpy wings of flightless birds, and the hairs that prickle on human skin, are further testimony to our shared origins.
我们可能会在高温下晒黑,或者感到尴尬时脸红,但是想象一下,如果你的皮肤颜色完全随着环境的变化而改变呢?
We might tan in the heat, or go red if we get embarrassed, but imagine if the color of your skin completely changed with your environment?
带着我们柔嫩的、充满希望的皮肤,这就是我们的起点。
大约五周前,我发现我们的宠物蜥蜴的皮肤越来越灰暗。
About five weeks ago, I noticed the skin of our pet lizard was growing dusty.
人类的皮肤可以有许多不同的颜色,它会随着太阳、我们的感觉或我们的健康状况而变化。
Human skin can be many different colors and it changes with the sun, our feelings or our health.
当我们感到兴奋或生气时,我们的心脏会向面部输送更多的血液,皮肤中的色素就会变红。
When we feel excited or angry, our heart can send more blood to the face and the pigments in the skin become red.
毛皮之下,我们有黑色的皮肤。这有助于我们吸收太阳的热量。
Under our fur, we have black skin. This helps us take in the sun's heat.
这种方法可以使新鲜,健康的皮肤细胞表面上的速度加快,是我们以前配方的非酸性皮肤上光剂的三倍。
This treatment speeds fresher, healthy-looking skin cells to the surface with 3 times more of the non-acid skin refinisher of our previous formula.
由于跑者的日晒时间都比较长,因此我们很有必要采取一些措施来在暴晒下保护我们的皮肤。
Runners spend a lot of time outdoors in the sun, so it's important that we take steps to protect our skin from sun exposure.
我们拥有黄色的皮肤。
如果我们指望我们的皮肤自己能抵抗紫外线,那么有几种关键的营养素。
If we look at the skin's ability to protect itself from ultraviolet light, there are key nutrients involved in that.
我们的皮肤在不停地剥落——每个人每两到四周就会更换一次表层皮肤——而所有那些脱落的皮肤可以帮助减少室内环境中的某些污染物含量。
We shed skin constantly — each of us replacing our outer layer of skin every two to four weeks — and all of those skin flakes may help reduce levels of certain pollutants in indoor environments.
我们的皮肤在不停地剥落——每个人每两到四周就会更换一次表层皮肤——而所有那些脱落的皮肤可以帮助减少室内环境中的某些污染物含量。
We shed skin constantly — each of us replacing our outer layer of skin every two to four weeks — and all of those skin flakes may help reduce levels of certain pollutants in indoor environments.
应用推荐