我们的道路安全纪录比其他国家的好。
Our road safety record compares favourably with that of other countries.
现在,我们的道路也跟着改变了。
我们的道路不是寻找手指,而是寻找轮胎。
我们的道路与你们的不同。
我们的道路有很多都不是最好的了。
今天我们的道路将以骷髅铺设。
还是反对让建筑工人改建我们的道路、桥梁和学校?
Are they against hiring construction workers to rebuild our roads and Bridges and schools?
到底是什么挡住了我们的道路,成为了我们前进中的障碍?
What are the barriers, obstacles, and road blocks in your way?
这也是为何进度一直如此的缓慢,因为他们放置了太多的障碍在我们的道路中。
It is why progress has been slow, because they have put so many obstacles in our path.
我们给公司贷款,要修复我们的道路、桥梁和飞机场,能够使他们立即工作,帮助重建美国。
We could put them to work right now, by giving loans to companies that want to repair our roads and Bridges and airports, helping to rebuild America.
人民也许帮助我们,教我们,和那里引导我们沿我们的道路。但教训学会总是我们的。
Other people may there to help us, teach us, and guide us along our path. But the lesson to be learned is always ours.
然而,如果我们注意到生命的自然过程,我们就会知道如何符合天性,因此我们的道路会变得更为明朗。
However, if we pay attention to the natural processes of life, we then see how we can align with nature and thus our path becomes more clear.
值此世界纪念日之际,让我们悼念每年的死伤者,并采取必要步骤使我们的道路对所有人都安全无虞。
On this World Day of Remembrance, in honour of those killed and injured each year, let us take the necessary steps to make our roads safe for all.
我也认为我们得要重建我们的基础建设,它已经落后了,我们的道路,桥梁,还有接入农村的宽带连接。
And I also think that we're going to have to rebuild our infrastructure, which is falling behind, our roads, our Bridges, but also broadband lines that reach into rural communities.
这就是我们的道路,最为简单易行,只需要我们重新审阅内在的、已经植根于我们天性之中的怯弱就行了。
This is our path, the easiest and most accessible one, which takes into account out inherent cowardice, already well rooted.
让我们审视自问,“为什么我还没有实现我的目标?”到底是什么挡住了我们的道路,成为了我们前进中的障碍?
Ask yourself, "Why haven't I reached my goal already?" What are the barriers, obstacles, and road blocks in your way?
我们的道路尤其对行人及骑自行车和摩托车人员来说不够安全,这些人的周围没有类似汽车的保护壳,因此更具脆弱性。
Our roads are particularly unsafe for pedestrians, cyclists and motorcyclists who, without the protective shell of a car around them, are more vulnerable.
我们需要更多的资金来修筑道路、开办医院和学校。
至此,我们已设法排除了设置在道路上的一切障碍。
So far, we have managed to overcome all the obstacles that have been placed in our path.
我们的生活被规划成一个道路网。
戈尔称全球变暖是一个“难以忽视的事实”,就好像仅仅认识到它就能让我们走上解决问题的道路。
Al gore calls global warming an "inconvenient truth," as if merely recognizing it could put us on a path to a solution.
我们需要确定愿景和道路,帮助我们勾勒出一个不同的、更公正、生态更友好的世界。
We need to identify visions and paths that will help us imagine a different, more just and more ecological world.
研究表明,在美国,将道路的规模扩大一倍,只会使交通量增加一倍,这样我们又回到了事情的起点。
In the US, studies have shown that doubling the size of a road can simply double the traffic, taking us back to the starting point.
我所要求的只是替代方案,而不是让我们所有人都走上学习微积分的道路。
All that I ask is that alternatives be offered instead of putting all of us on the road to calculus.
现在,我们的生活中到处都可以看到这一幕:在地铁、餐厅、道路上,人们都在看自己的手机。
Nowadays, we can see the scene everywhere in the life: in subways, restaurants, roads, people are watching their mobile phones.
通往气候地狱的道路是用我们的好意铺成的。
我们可以以每小时480公里的速度飞行,避开红绿灯和繁忙的道路。
We could fly at 480 km per hour, avoiding traffic lights and busy roads.
在复苏的道路上我们一定会经历一些波折起伏。
We are bound to see some ups and downs along the road to recovery.
在复苏的道路上我们一定会经历一些波折起伏。
We are bound to see some ups and downs along the road to recovery.
应用推荐