对不起,但是我们有我们的规则。
我们需要稍稍改变我们的规则。
我们的规则是单一简单的:拜托,不要肉食。
我们回去加深研究我们的规则。
不好意思,我们有我们的规则。
一个忠诚战士很少会担心我们的规则。
他抵触了法律;这种行为抵触了我们的规则。
He ran afould of the law; This behavior conflicts with our rules.
当你在我们的会馆的时候,请遵守我们的规则。
与其他机构的工作,我们有我们的规则增韧和监督。
Working with other agencies, we have toughened our rules and oversight.
我们企图改写你们自出生就填鸭式灌输给我们的规则。
We seek to re-write the programming that you have tried to indoctrinate us with since the moment we were born.
如果中国想进入我们的市场,他们就必须遵守我们的规则。
If China wants access to OUR markets they play by OUR rules.
既然我们的成绩已公开这么多年了,是否改变我们的规则有什么不同。
Since our test scores have been publicly displayed for so many years, it makes no difference whether we change the regulation or not.
我们是不会遵守那些规则的,只会遵守我们的规则和东南亚国家的规则。
We are not playing by those rules, but by ours, and incidentally those of many countries in the south-East Asian area.
那个夏天维克托指定了我们的规则,然后通过耳语或者敲墙来对其中的具体项进行了投票。
That was the summer Victor formalized our rules, and put them to quick votes which we registered in whispers, or by a quick knock on the wall.
出现了一些重大变化,我们的规则集,现在最近的一些规则,更新关于新的委员会和它的职能。
There have been some major changes in our rules-set lately and now some rules are updated in respect to the new board and its functions.
既然我们已经有了框架,那我们就根据剩下的规则,继续画路易斯结构。
Let's go ahead and draw our Lewis structure based on the rest of the rules now that we have a skeleton.
只要我们能找到一种方法,将人类的价值观以明确的规则阐述出来,就有可能创造出更精密的符合道德标准的机器。
It will be possible to create more sophisticated moral machines if only we can find a way to set out human values as clear rules.
她考了我们的不规则动词。
由于上流社会的规则,我们在现实生活中没有表达出这些欲望。
We do not express these desires in real life because of the rules of polite society.
这就需要建立一个全球性的检查和制衡体系,在我们与自然打交道时制定强制性的规则和约束。
This raises the need for a global system of checks and balances, for mandatory rules and constraints in our dealings with nature.
父母说:“我们不需要规则——我们很好。”孩子们说:“我们的父母需要规则。”
The parents said, 'We don't need rules—we're fine,' and the children said, 'Our parents need rules'.
“父母说,‘我们无需规则管束——我们很好。’孩子们说,‘我们的父母需要规则。’”凯斯说道。
"The parents said,'We don't need rules-we're fine,' and the children said,'Our parents need rules,' Keith says.
如果某一个和弦持续的时间是两倍或者只有一半,那我们就有了不规则的和声改变——和声改变的不规则比率。
If one chord holds twice as long or only half as long, then we have an irregular harmonic change--irregular rate of harmonic change.
我们正在讨论关于开车的话题,你有没有想要改的交通规则呢?
We are talking about driving and are there any rules or regulations that you'd like to change?
烟花的一个有趣的地方是,它们的历史让我们知道很多关于欧洲科学家和技术人员之间不断变化的规则。
An interesting aspect of fireworks is that their history tells us a lot about the changing rules of scientists and technicians in Europe.
考虑到我们待在教室里的时间,以及每天在教室里走动的鞋子的数量,如果我要提出一条“教室内不穿鞋”的规则,你可能会非常理解我。
Given the amount of time we spend in classrooms, and the number of shoes that pass through them every day, you may well understand me if I were to propose a no-shoes-in-the-classroom rule.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们希望孩子们在地里遵守我们的安全规则。
We hope children will follow our safety rules in our fields.
我们希望孩子们在地里遵守我们的安全规则。
We hope children will follow our safety rules in our fields.
应用推荐